auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
22.07.25
Seite:
6321
6319
user_51143
10.09.2006
bitte
auf
deutsch
übersetzen
...
vielen
dank
an
euch
salih
paketi
almadim
diyor
paramida
yollamiyor
,
ben
ondan
gidiyorum
17876658
Antworten ...
funda44
.
EN
DE
FR
TR
EL
➤
Re:
bitte
auf
deutsch
übersetzen
...
vielen
dank
an
euch
Salih
hat
das
Paket
nicht
bekommen
,
sagt
er
,
mein
Geld
schickt
er
auch
nicht,
deshalb
geh
ich
17876667
Antworten ...
Sarah
10.09.2006
Übersetzung
Hallo
ih
Lieben
,
wäre
lieb
,
wenn
ihr
mir
Folgendes
mal
bitte
übersetzen
könntet
:
"
merhaba
sarah
nasılsın
nerelerdesin
unuttunmu
yoksa
beni
ben
seni
hiç
unutmadım
neden
bana
e
mail
atmıyorsun
seni
hala
sevdiğimi
biliyorsundur
umarum
hemde
çok
seviyorum
ve
seni çok
özledim
o
güzel
günle
aklıma
geldikçe
sensiz
geçen
günlere
bir
bir
hesap
soruyorum
seni özledim seni seviyorum
kendine
iyi
bak
ama
ne
olur
bana e mail
gönder
lütfen
..."
Verstehe
es
zwar
teils
,
aber
manchmal
fehlt
mir
dann
doch
der
Zusammenhang
...
;-)
Vielen
Dank
im
Voraus
!
17876651
Antworten ...
user_38214
➤
Re:
Übersetzung
hi
Sarah
.
Wie
geht
'
s
dir
?
Wo
bist
du
so
lange
?
Hast
du
mich
sonst
verlessen
?
Aber
Ich
habe
dich
nie
verlessen
.
Warum
sendst
du
mir
kein
mail
?
Hoffentlichweißt
du,
daß
ich
dich
noch
liebe
.
Ich
liebe dich
so
sehr
und
vermisse
dich sehr.
Wenn
ich
an
die
Tage
, die
ohne
dich
verbracht
haben
,
denke
,
stelle
ich
sie
zur
Rede
.
Ich
vermisse
und
liebe
.
Paß
auf
dich
gut
auf.
Sende
mir
manchmal
e
-
mail
,
bitte
..
Ich
hoffe
habe
ich
kein
Fehler
..
aber
wenn
meine
Satze
etwas
komisch
seien
,
schreibe
mir
zurück
,
bitte
..
Cigdem
'>
Cigdem
17878131
Antworten ...
user_49097
10.09.2006
Anzeigen
hallo
ihr
lieben
,
es
wäre
wirklich
sehr
lieb
wenn
ihr
mir
das
übersetzet
:
es
war
die
richtige
entscheidung
,
denn
dein
herz
ist
noch
nicht
bereit
für
eine
neue
liebe
!
und
mach
dir
keine
sorgen
,
ich
bin
ein
starkes
mädchen
und
komm
drüber
hinweg
; ))
viel
glück
auf
deinen
weg
dich
wieder
selbst
zu
finden
!
danke
im
vorhinein
fürs
übersetzen
; ))
17876632
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
Anzeigen
Senin
icin
bu
dogru
karardi
,
cünkü
Kalbin
henüz
yeni
bir
aska
hazir
degil
!
Beni
merak
etme
,
ben
güclü
bir
kizim
ve
bununda
üstesinden
gelirim
;)
yeniden
kendini
bulma
yolunda
sana
basarilar
dilerim
.
Mein
respekt
du
hast
sehr
schön
geschrieben
!
17876656
Antworten ...
Emiine
.
TR
EN
FR
DE
➤
Anzeigen
Karar
dogru
karardi
,
cünkü
senin
gönlün
yeni
bir
aska
henüz
hazir
degil
!
Be
beni
merakda
etmene
gerek
yok
,
güclü
bir
kizim
ve
bunun
üstesindende
gelecegimdir
:))
Kenidini
bulman
icin
sana
bol
sanslar
diliyorum
17876679
Antworten ...
Emiine
.
TR
EN
FR
DE
➤
Anzeigen
karar
dogru
karardi
,
cünkü
senin
gönlün
yeni
bir
aska
henüz
hazir
degil
!
Benide
merak
etme
,
güclü
bir
kizim
ve
bunuda
unutacagimdir
:))
Kendini
bulman
icin
sana
bol
sanslar
diliyorum
!
17876695
Antworten ...
user_49097
➤
➤
Anzeigen
ich
danke
dir
tausendml
ich
wünsch
dir
noch
einen
wunderschönen
abend
!!!
17876717
Antworten ...
Seker
10.09.2006
İch
habe
einen
übersetzungswunsch
bitte
Kann
mir
jemand
helfen
bitte
Man
sagt
so
leicht
"
ichliebe
dich
die
Zeit
mit
Dir
ist
schön
.
Doch
wenn
es
keine
Tranen
gibt
,
ist
es
leicht
sich
zu
verstehe
'
n
.
Vielleicht
ist
nur
ein
kleines
Wort
im
Augenblick
zu
viel
.
danke
n - teşekkür etmek, [leer 5514], der, sprechen, weh tun, drucken - sıkmak, -ar, übernachten - gecelemek; yatmak, dürfen, einkaufen, einladen - -i davet etmek; çağırmak, empfehlen, enden, entschuldigen, fahren - sürmek, fehlen - eksik olmak, fernsehen, finden - -i bulmak, -ur, frühstücken - kahvaltı etmek, gehören, gewinnen - kazanmak, glauben - sanmak, heiraten - evlenmek; evlenmek ile, helfen - -E yardım yapmak (/ etmek), holen - götürmek, kennenlernen, kochen , können, kosten - tutmak, kriegen, kümmern, laufen - yürümek, liegen, machen - yapmak (-ar), rauchen - sigara kullanmak, regnen, reisen - yolculuk etmek; geziye çıkmak, reparieren - tamir etmek, riechen - koklamak, [leer 5756], scheinen , schicken - yollamak; göndermek, schlafen, schließen, schmecken - tatmak, schreiben - yazmak, schwimmen - yüzmek; yüzmek, sehen - görme; görmek, -ür, sich treffen, sich vorstellen - tanıtmak, sich waschen - yıkanmak, sitzen - oturmak, [leer 5769], stehen - dikelmek, stellen, suchen - aramak -i, tanzen - dans etmek, oynamak {fam}, telefonieren, treffen - görme, trinken, tun - -i yapmak (-ar), überweisen, umziehen, unterschreiben - imzalamak; imzar atmak, verdienen - hak etmek; kazanmak, verkaufen - satmak (-ar), vermieten - kiraya vermek; kiralamak, verstehen - zihin, -hni; zihni almak, vorstellen - tanıştırmak, wandern - yürüyüşe çıkmak; uzun yürüyüş, warten, waschen - yıkamak; yıkamak, wehtun, [leer 5790], wollen - istemek, zahlen - saymak, zum, legen - vazetmek, arbeiten - çalışmak, entspannen - gerginlik gidermek, [leer 1323], stammen, lachen - gülmek, mögen - beğenmek, leben - yaşamak, öffnen, gehen - gitmek; yürümek, kommen - -e gelmek (-ir), [leer 5501]'>Das
Schicksal
kennt
dieGrenzen
nicht
,
was
zahlt
ist
das
Gefühl
...
aber
glaub
mir
denn
Ich
schwör
,
bei
der
Sonne
dem
Mond
und
dem
Stern
,
der
mich
führt
.
Ich
schwör
',
dass
die
Liebe
zu
Dir
jeden
Tag
grösser
wird
.
Und
ich
stehe
zu
Dir
,
ganz
egal
was
passiert
.
Du
bist
nie
allein
,
dass
wird
immer
so
sein
,
ich
schwör
Man
sagt
so
leicht
"
vertraue
mir
",
und
lagt
sich
durch
die
Nacht
.
Verschwunden
ist
die
Zartlichkeit
,
man
denkt
nur
an
die
Macht
.
Doch
schau
'
mich
an
,
ich
bin
Deine
Frau
und
mir
kannst
Du
vertrauen
.
Ich
liebe
Dich
ein
Leben
lang
,
und
Du
kannst
auf
mich
bauen
Wenn
wir
fest
zusammenhalten
kann
uns
nichts
gescheh
'
n
und
es
wird
nach
schweren
Zeiten
wieder
aufwarts
geh
'n.
danke
17876612
Antworten ...
funda44
.
EN
DE
FR
TR
EL
10.09.2006
Mädels,
Mädels
,
geht
mal
auf
Azranils
Seite
und
lest
euch
durch
,
was
da
über
Urlaubsbekanntschaften
steht
.
Trifft
den
Nagel
auf
den
Kopf
!
Ich
krieg
das
hier
aus
nächster
Nähe
mit
!
17876604
Antworten ...
jzt.mii
.
DE
EN
TR
D0
➤
Re:
Mädels
,
Mädels
,
das
wissen
wir
doch
alle
:)
17876634
Antworten ...
funda44
.
EN
DE
FR
TR
EL
➤
➤
Re:
Re
:
Mädels
,
Mädels
,
Den
Eindruck
hab
ich
nicht
,
wenn
ich
hier
sehe
,
was
so
alles
übersetzt
wird
!
17876645
Antworten ...
jzt.mii
.
DE
EN
TR
D0
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Mädels
,
Mädels
,
naja
ich
mein
is
jedem
sein
ding
was
er
macht
oder
was
nicht
..
17876649
Antworten ...
funda44
.
EN
DE
FR
TR
EL
➤
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Re
:
Mädels
,
Mädels
,
Stimmt
!
Aber
ich
denke
,
es
ist
kein
Fehler
,
wenn
Neulinge
sich
das
mal
anschauen
!
17876657
Antworten ...
user_50300
10.09.2006
noch
eine
ü
...bitte
ich
find
deine
sms
nicht
langweilig
!!
ich
bin
wirklich
total
verliebt
in
dich
..
aber
ich
finde
jetzt
schon
von
liebe
zu
sprechen
ist
zu
früh
.
ich
glaube
dir
und
hoffe
das
du
mich
nicht
enttäuscht
.
17876582
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
Re:
noch
eine
ü
...bitte
bana
yolladigin
mesajlari
sıkıcı
bulmuyorum
!!!
ben
sana
gercekten
sırıl
sıklam
aşığım
...
ama
su
an
asktan
konusmak
bence
cok
erken
.
Sana
inaniyorum
ve
beni
hayal
kirikligina
ugratmayacagini
temelli
ediyorum
.
17876870
Antworten ...
user_49291
10.09.2006
Bitte
bitte
übersetzen
Ich
saß
im
Hotel
,
es
war
sehr
heiss
,
ich
hatte
nichts
zu
essen
und
zu
trinken
.
Das
Hotel
verlassen
konnte
ich
auch
nicht
,
sonst
hätte
ich
mir
selbst
etwas
zu
Essen
und
zu
Trinken
besorgt
.
Und
einfach
keine
Nachricht
von
dir
.
Das
war
das
Problem
.
Und
als
du
dann
endlich
abends
wieder
bei
mir
warst
und
dann
aber
deine
Freunde
wieder
zu
uns
ins
Auto
stiegen
wie
schon
in
den
Tagen
vorher
,
ist
mir
einfach
der
Kragen
geplatzt
(
bin
ich
total
ausgeflippt
).
Ist
doch
verständlich
,
oder
?
Okay
,
ich
hätte
manche
Dinge
nicht
so
sagen
dürfen
,
wie
ich
sie
gesagt
habe
.
Dafür
entschuldige
ich
mich
.
Danke
sehr
für
die
Übersetzung
17876578
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X