Der Satz heißt: "Aber manchmal sage ich 'olmazam'."
Das Problem ist, dass es das Wort so nicht gibt. - Gemeint ist wohl: 'olmasam'.
Das bedeutet: ich nicht (...) wäre
z.B. hasta olmasam = wenn ich nicht krank wäre
zorunda olmasam = wenn ich nicht gezwungen wäre.
Man müsste also das zuvor wohl genannte Adjektiv kennen, um zu wissen, was genau gemeint ist.
Hallo Berry,
mein Verständnis des Spruchs (ohne Garantie):
"Wenn dir die Vergangenheit des Mädchens, in das du verliebt bist, wichtig sein sollte, wirst du das Mädchen, an dessen Zukunft du nicht denkst, nicht berühren."
Der Sinn: Wenn du nicht mit einem Mädchen bereit bist, eine Beziehung einzugehen, solltest du, im wahrsten Sinn des Wortes, die Finger von ihr lassen.
im fernen Osten haben unsere Herzen zueinander gefunden. Jetzt leben wir im Westen und als nächstes führt dein Weg dich in den Süden, aber egal in welcher Himmelsrichtung und wie weit wir voneinander getrennt sein werden: mein Herz wird immer bei dir sein.
Hallo Claudia!
Mein üblicher Vorspann: ich bin kein Muttersprachler, von daher keine Garantie auf Fehlerfreiheit; verständlich ist es aber auf jeden Fall.
Sevgili Özgür,
Uzak Doğu'da kalplerimiz bağlantılıydı. Şimdi batıda yaşıyoruz ve yakında yolun seni güneye götürecektir.
Ama hangi yöne ve ne kadar birbirine uzaklıkta olacağız önemli değil. Kalbim her zaman seninle olacak.
Seni seviyorum, C.
Wir kennen uns jetzt 7 Jahre, wir waren zusammen und getrennt...ich war verheiratet und habe 3 Jungs und du bist noch verheiratet. Egal, mit wem ich zusammen war, in Wirklichkeit wollte ich immer nur mit dir zusammen sein...ich jemanden gesucht, der wie du ist, aber du bist unersetzbar. Mittlerweile sind 7 Jahre insgesamt vergangen und ich möchte dich um Verzeihung bitten und hoffe,dass wir diese letzte Chance nutzen werden und zusammen glücklich werden. Du bist meine Einzige, große Liebe. Ich möchte den Rest meines Lebens mit meinen 3 Jungs und mit dir teilen...das ist Alles was ich möchte, um endlich glücklichen zu werden. Ich kann nicht ohne dich und das möchte ich auch nicht nochmal... Ich verspreche dir, ich werde diese letzte Chance nutzen und dich nicht noch einmal verlassen und auch nicht nochmal verletzten.
Hallo Jeja,
ich bin kein Muttersprachler und insofern wird der Text nicht perfekt sein. Er bringt dein Anliegen aber sicherlich verständlich rüber.
Şimdi 7 yıldır birbirimizi tanıyoruz, beraberdik ve ayrıldık ... Ben evliydim ve 3 oğlum var, ve sen hala evlisin. Her kimle birlikteydim, aslında her zaman seninle birlikte olmak istedim.
O zamandan beri 7 yıl geçti ve özür dilemek istiyorum. Umuyorum bu son şansı kullanacağız ve birlikte mutlu olacağız.
Sen benim tek büyük aşkımsın.
Hayatımın geri kalanını 3 oğlumunla ve seninle birlikte geçirmek istiyorum... Artık mutlu olmayı tüm istediğim bu.
Artık sensiz olmak istemiyorum...
Bu son şansı kullanacağım ve seni bir daha bırakmayacağım ve tekrar kırmayacağım sana söz veriyorum.