neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Schade das du dich nicht mehr meldest. Hast mich wohl schon vergessen.
21815886
Arayıp sormuyorsun ne yazık ki. Herhalde unuttun bile beni
21815890
vielen vielen Dank <3
21815916
 
Sag mir einen Grund warum ich kommen soll.
21815885
Gelmem için bir neden söyle
21815889
Dankeschön!!!
21815895
 
Schade, das ich keine vernünftige Erklärung von Dir bekomme. Es geht mich vielleicht nichts an, dennoch würde ich es gern verstehen, weshalb ein Mann keine Auskunft über das Befinden seiner schwangeren Frau geben kann. Das spricht nicht gerade für Dich. Ohne Erklärung muss ich wohl meine eigenen Schlussfolgerungen daraus ziehen.

Vielen Dank.
21815882
Senden adam gibi açıklama alamadığıma üzüldüm. Belki beni ilgilendirmez ama yine de bir erkeğin hamile karısının durumuyla ilgili neden bilgi vermediğini anlamak isterdim. Bu senin pek avantajına değil. Açıklama olmadığına göre ben kendi sonucumu anlamak zorunda kalacağım.
21815888
Ein herzliches Dankeschön für Deine Übersetzung sugar.
21815908
 
olsun ben geldigimde sen yaparsın yeriz öptümmmm

Vielen Dank im Voraus
21815878
macht nichts, wenn ich komme, dann machst du, essen dann zusammen, Kuss
21815879
vielen Dank, das mit dem Essen wenn sie kommt und Kuss habe ich so in etwa verstanden
    21815880
 
Anlamadım ne yapacaksın ki
21815869
Ich verstehe nicht was du machen wirst
21815870
 
Lass uns, wenn du irgendwann nicht so lange arbeiten musst, zu deiner Mama fahren. Ich hol dich mit dem Auto ab und wir fahren rüber nach Catak. Sie wird sich sicher sehr darüber freuen. Was meinst du?
21815864
Fazla çalışmadığın bir gün annene gidelim. Ben seni arabayla alırım sonra Çatak'a gideriz. Çok sevinir kesin. Ne dersin?
21815865
Dankeschön :)
21815866
 
Kleines Ratespielchen :) ... er sagt "ara beni aksam" ich antworte "tamam" er wiederholt mehrfach "ara beni" ich antworte wieder "tamam" und er sagt dann sowas wie "sözme" - aber das ja keinen Sinn macht, sondern höchstens "söz mü" gewesen sein kann. Oder??? Und wenn es söz mü heißen sollte, dann bedeutet das so was wie "versprochen?" oder? Oder gibts einen Sinn und Übersetzung für Sözme? Oder sollt ich mir nur mal die Ohren waschen? :)
21815860
Hi M,

ich denke, damit ist söz mü - versprochen? gemeint.....(sözme oder söz me--ergibt auch keinen Sinn)
lg
21815861
Dankeschön :)
21815862
 
Seite:  14466     14464