auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
29.05.25
Seite:
13770
13768
yavaşOL
.
30.07.2012
ist
jemand
so
lieb
und
übersetzt
mir
das
,bitte?
danke
schon
mal
!
Umutsuzlugu
ihraç
eden
bir
çok
ülkenin
Herhangi
bir
şehrinde
bıraktım
seni
..
21787428
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Re:
ist
jemand
so
lieb
und
übersetzt
mir
das
,bitte?
danke
schon
mal
!
Die
Länder
die
die
Hoffnungslosigkeit
exportiert
haben
,
in
irgendeiner
Stadt
habe
ich
dich
gelassen
hey
yavas
yavas,
kein
tolles
Deutsch
aber
der
Inhalt
ist
dieser
.
Verstehen
tu
ich
ihn
nicht
.
lg
21787435
Antworten ...
Katze
DE
EN
SP
FR
TR
30.07.2012
Wer
hilft
?
DANKE
:)
Lieber
XXX
,
bitte
sei
mir
nicht
böse
,
wenn
ich
dir
so
oft
schreibe
.
Ich
weiß
,
dass
du
viel
Stress
hast
und
bin
auch
nicht
sauer
,
wenn
du nicht
antwortest
.
Aber
diese
Ungewissheit
macht
mich
krank
.
Ich
esse
kaum
noch
,
kann
nicht
schlafen
,
denke
immer
nur
an
uns
.
Was
ist
bloß
aus
uns
geworden
?
Im
April
war
ich
so
verliebt
und
alles
war
schön
.
Jetzt
bin
ich
immer
noch
verliebt
,
aber
ich
lebe
in
ständiger
Angst
.
Ich
habe
schreckliche
Angst
vor
August
–
unserem
gemeinsamen
Urlaub
.
Da
du
dich
gar
nicht
mehr
meldest
,
habe
ich
keine
Ahnung
,
ob
du
kommen
wirst
.
Du
hast
immer
gesagt
,
du
kommst
.
Aber
denkst
du
immer
noch
so
?
Bitte
lass
mich
jetzt
nicht
im
Stich
,
gib
mir
bitte
diese
eine
Antwort
.
Auch
,
wenn
du
dich
danach
nicht
mehr
melden
wirst
.
Liebe
Grüße
21787426
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Re:
Wer
hilft
?
DANKE
:)
Sevgili
xxx
,
sana
cok
sik
yazdigim
icin
bana
kizma
.
Biliyorum
stresin
yok
ve
cevap
vermedigin
icin
kizgin
da
degilim
.
Ama
bu
belirsizlik
beni
hasta
ediyor
.
Yemek
yiyemiyorum
,
uyuyamiyorum
,
sürekli
bizi
düsünüyorum
.
Bizden
ne
oldu
böyle
?
Nisanda
cok
asiktim
ve
hersey
cok
güzeldi
.
Simdi
hala
asigim
,
ama
sürekli
korkulu
yasiyorum
.
Agustostan
korkunc
bir
sekilde
korkuyorum
-
bizim
birlikte
olan
tatilimizden
.
Artik
aramadigin
icin
gelip
gelmeyecegini
bilmiyorum
.
Hep
gelecegini
demistin
.
Fakat
halen
böyle
düsünüyormusun
?
Lütfen
beni
yüzüstü
birakma
.
Lütfen
bana
bir
tek
bu
cevabi
ver
.
Bundan
sonra
aramasan
bile
,
cevap
ver
.
Selamlar
21787436
Antworten ...
Katze
DE
EN
SP
FR
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Wer
hilft
?
DANKE
:)
Vielen
lieben
Dank
:)
21787447
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
30.07.2012
Kann
bitte
jemand
helfen
?
-
gelöscht
-
siehe
Anmerkung
von
"
nane666
".
Administrator
mama
: Songtext
21787424
Antworten ...
nane666
.
DE
TR
EN
EL
➤
Re:
Kann
bitte
jemand
helfen
?
elmas
,
das
ist
leider
ein
songtext
(
ferdi
Tayfur
)....
mama
Moderator
.
DE
TR
Dankeschööööööön!
30.07.2012 17:21:25
brillant
21787427
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
Kann
bitte
jemand
helfen
?
Nane
,
ich
danke
dir
.
Ich
habs
mir
fast
gedacht
,
dass
sich
das
wie
ein
Liedtext
liest
,
aber
ich
war
mir
nicht
ganz
sicher
.
Werds
so
weitergeben
.
Danke
Dir
nochmals
.
GLG
'>
GLG
'>
GLG
'>
GLG
21787439
Antworten ...
Kitty
.
DE
TR
EN
SP
30.07.2012
Brauche
Hilfe
-
danke
:)
Bazen
dayanmaktır
sevmek
;
hayat
nereden
vurursa
vursun
ayakta
durabilmek…
Bazen
yaşamaktır
sevmek
;
soluksuz
ciğer
gibi
sevgisiz
kalbin
duracağını
bilmek…
Bazen
ağırdır
sevmek
;
sevdiğine
layık
olabilmek…
Ve
bazen
hayattır
sevmek
;
birini
çok
uzaktayken
bile
,
yüreğinde
taşıyabilmek…
21787420
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Re:
Brauche
Hilfe
-
danke
:)
Manchmal
bedeutet
lieben
auszuhalten
-
egal
von
wo
dich
das
Leben
trifft
,
den
Beinen
stehen
zu
können
(
ist
das
wichtigste
)
Manchmal
bedeutet
lieben
zu
leben
-
wie
eine
Lunge
ohne
Atem
, zu
wissen
dass
das
Herz
ohne
Liebe
stehenbleibt
Manchmal
ist
lieben
schwierig
-
würdig
zu
sein
für
das
was
du
liebst
und
manchmal
ist
lieben
das
Leben
-
jemanden
im
Herzen
zu
tragen
,
obwohl
er
/
sie
weit
weg
ist
21787438
Antworten ...
Kitty
.
DE
TR
EN
SP
➤
➤
Danke:
Re
:
Brauche
Hilfe
-
danke
:)
DANKEEEE
:)
21787448
Antworten ...
Petra1972
.
TR
DE
EN
FR
LA
30.07.2012
Übersetzungsbitte
-
1
Satz
Hallo
zusammen
,
es
wäre
lieb
,
wenn
mir
jemand
folgenden
Satz
übersetzen
könnte
:
"
Ich
hatte
mein
Handy
aus
,
weil
du
dich
gestern
den
ganzen
Tag
nicht
gemeldet
hast
und
ich
keine
Lust
hatte
heute
schon
wieder
den ganzen Tag
immer
wieder
auf
mein Handy
zu
gucken
,
ohne
dass
irgendwas
von
dir
kommt
."
Ganz
herzlichen
Dank
im
Voraus
und
liebe
Grüße
...
Petra
21787416
Antworten ...
darkblue06
.
DE
EN
TR
➤
Re:
Übersetzungsbitte
-
1
Satz
Telefonum
kapalıydı
.
Çünkü
dün
tüm
gün
boyunca
aramadın
ve
benimde
bugün
yine
tüm gün
senden
bir
şey
gelmemesine
rağmen
sürekli
telefonuma
bakmayı
canım
istemedi
.
21787417
Antworten ...
Petra1972
.
TR
DE
EN
FR
LA
➤
➤
Re:
Übersetzungsbitte
-
1
Satz
Vielen
lieben
Dank
!
21787425
Antworten ...
gül
30.07.2012
ich
bitte
euch
um
eine
kurze
übersetzung
Hallo
zusammen
!
Kann
bitte
jemand
so
lieb
sein
und
mit
den
folgenden
Text
übersetzen
?
DANKE
!!!
Hallo
lieber
Bruder
!
Da
ich
weiß
,
dass
du
und
deine
Familie
deutsche
bzw
.
österreichische
Schokolade
liebt
,
habe
ich
mir
gedacht
, ich
schicke
dir
ein
kleines
Päckchen
voll
damit
.
Lasst
es
euch
schmecken
!
Unsere
gemeinsame
Zeit
,
die
wir
am
Schiff
verbrachten
fehlt
mir
sehr
und
ich
hoffe
,
dass
wir
uns
bald
wieder
sehen
.
Bis
dahin
wünsche
ich
dir
noch
eine
schöne
Sommersaison
,
ganz
viele
Sonnenstrahlen
und
Glück
.
Und
natürlich
wünsche
ich
dir
und
deiner
Famile
einen
gesegneten
Ramadan
.
Bitte
richte
deiner
Familie
herzliche
Grüße
von
mir
aus
.
Ich
umarme
dich
!
Deine
beste
Freundin
S
.
21787407
Antworten ...
darkblue06
.
DE
EN
TR
➤
Re:
ich
bitte
euch
um
eine
kurze
übersetzung
Merhaba
Sevgili
Kardeşim
,
Senin
ve
ailenin
Alman
ve
Avusturya
çikolatası
sevdiğinizi
biliyorum
.
Sizlere
bir
paket
dolusu
göndereyim
diye
düşündüm
.
Afiyet
olsun
.
Gemide
birlikte
geçirdiğimiz
zamanı
çok
özlüyorum
.
Umarım
kısa
zamanda
tekrar
görüşürüz
.
O
zaman
kadar
sana
güzel
bir
yaz
sezonu
,
bol
güneş
ve
şans
diliyorum
.
Elbette
sana ve
ailene
hayırlı
bir
ramazan
dilerim
.
Lütfen
ailene
benim
yürekten
selamlarımı
ilet
.
seni
kucaklıyorum
En
iyi
kız
arkadaşın
S
.
21787412
Antworten ...
gül
➤
➤
Re:
ich
bitte
euch
um
eine
kurze
übersetzung
Cok
sagol
darkblue06
!!!
21787415
Antworten ...
Biene
30.07.2012
Ich
werde
besser
:-)
Meine
Antwort
in
nur
zwei
Teilen
...
Teil
2
.
Danke
!
Ich
muss
auch
sagen
:
XX
hat
sich
wirklich
Mühe
gegeben
am
Anfang
.
Und
es
hat
ihn
frustriert
,
dass
es
nicht
reicht
,
um
mich
glücklich
zu
machen
.
Dann
hat
er
aufgegeben
,
auf
stur
geschaltet
.
Ich
kam
ihm
nur
noch
ansterngend
vor
.
Das
verstehe
ich
.
Ich
bin
ihm
eigentlich
gar
nicht
böse
,
weil
ich
weiß
,
dass
er
es
gar nicht böse
meint
.
Ich
habe
ihm
schon
verziehen
.
Aber
es
fällt
mir
auch
leicht
zu
verzeihen
,
weil
ich
nicht
mit
Hass
,
sondern
mit
Liebe
in
meinem
Herzen
leben
möchte
.
Aber
ich
muss
mich
und
meine
Kinder
auch
schützen
.
Nur
weil
er
es
nicht
böse
meint
,
tut
es
trotzdem
sehr
weh
.
Es
tut
mir
gut
zu
wissen
,
dass
ich
ein
Teil
eurer
Familie
bin
und
bleiben
werde
.
Ich
habe
auch
keinen
Kontakt
zu
meinem
Vater
mehr
seit
ich
18
bin
und
meine
Mutter
und meine
Schwester
leben
auch
weit
weg
.
Ich
habe
mir
immer
eine
große
Familie
gewünscht
.
Ich
würde
gerne
ab
und
zu
mit
dir
sprechen
und
ich
werde
auch
weiter
Türksich
lernen
,
egal
,
wie
es
zwischen
mir
und
XX
ausgeht
.
Es
wäre
toll
,
wenn
du
mir
sagen
könntest
,
was
du
mit
XX
geredet
hast
und
welchen
Eindruck
du
gewonnen
hast.
Liebt
er
mich
?
Möchte
er
und
kann
er
verstehen
?
Was
wünscht
er
sich
,
wie
es
weiter
geht
?
Was
wünscht
er
sich
von
mir
,
was
ich
ändern
soll
?
Womit
habe
ich
ihn
verletzt
,
dass
er
sich
so
zurück
zieht
?
Danke
schön
!
21787403
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Re:
Ich
werde
besser
:-)
Meine
Antwort
in
nur
zwei
Teilen
...
Teil
2
.
Danke
!
Sunu
demek
istiyorum
:
XX
basta
cok
caba
gösterdi
.
Ve
mutlu
olmak
icin
bu
yetmedigini
anlayinca
hayal
kirikligina
ugradi
.
O
zaman
iste
vaz
gecti
,
inadi
tuttu
.
Ve
bende
onun
icin
yorucu
oldum
.
Ben
bunu
anliyorum
.
Ben
ona
aslinda
kizmiyorum
,
cünkü
onu
kötü
niyeti
olmadigini
biliyorum
.
Ben
ona
af
ettim
zaten
.
af
etmek
te
kolay
geleyir
bana
,
cünkü
bunu
nefretle
degil
kalbimin
icinde
askla
yasamak
istiyorum
.
Ama
kendimi
ve
cocuklari
korumam
gerek
.
Onun
kötü
niyeti
olmasa
bile
,
yinede
cok
aci
veriyor
.
Ailenizin
bir
parcasi
olmam
ve
kalmam
,
bunu
bilmek
bana
iyi
geliyor
.
Benim
18
yasimdan
beri
babamla
irtibatim
yok
ve
annem
ve
ablam
/
kiz
kardesim
cok
uzakta
yasiyorlar
.
Ben
hep
büyük
bir
ailem
olsun
istedim
.
Arada
sirada
seninle
konusmak
isterdim
ve
xx
le
nasil
olsa
bile
,
devam
türkce
ögrenmek
istiyorum
.
XX
le
ne
konustugunu
bana
anlatsan
ve
neler
düsündügünü
bana
söylesen
cok
güzel
olurdu
.
Beni
seviyormu
?
Anlamak
istiyormu
ve
anliyormu
?
Nasil
devam
edilmesini
istiyor
?
Benden
ne
arzu
ediyor
,
ben
neyi
degistirmemi
isityor
?
Neyle
incittim
onu
ki
geriye
cekiliyor
.
Tesekkür
ederim
21787409
Antworten ...
Biene
➤
➤
Danke:
Re
:
Ich
werde
besser
:-)
Meine
Antwort
in
nur
zwei
Teilen
...
Teil
2
.
Danke
!
Und
jetzt
mal
sehen
,
wie
es
weiter
geht
...
Danke
für
deine
Hilfe
!
21787411
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X