auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
06.05.25
Seite:
13493
13491
Paechiii
.
EN
DE
TR
28.11.2011
Übersetzungswunsch
...
danke
Du
musst
dich
nicht
bei
mir
rechtfertigen
für
was
du
dein
Geld
ausgibst
.
Wenn
du
das
so
verstanden
hast
, hast du
mich
falsch
verstanden.
Ich
frage
nur
nach
damit
du
den
Überblick
nicht
verlierst
.
Das
geht
sehr
schnell
.
Das
ist
bei
mir
doch
auch
so
.
Wir
schaffen
aber
alles
zusammen
.
Deswegen
verstehe
ich
auch
nicht
warum
du
mir
gestern
so
weh
tun
musstest
.
Über
Geld
redet
niemand
gerne
,
aber
mit
mir
kannst
du
über
alles
reden
!
Ich
werde
dir
niemals
etwas
vorwerfen
oder
vorsetzen
.
Ich
wünsche
mir
das
du
das
weisst
.
21771530
Antworten ...
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
➤
Re:
Übersetzungswunsch
...
danke
parani
neye
harciyorsan
harca
,
bana
hesap
vermen
gerekli
degil
.
Eger
böyle
anladiysan
,
beni
yanlis
anlamissin
.
Para
konusunda
genel
bakisini
kaybetmeyesin
diye
sordum
.
Bu
cok
cabuk
olabiliyor
.
Cünkü
bende
de
öyle
.
Beraber
herseyi
basaririz
.
Dünki
kalbimi
kirmani
da
anlamadim
.
Para
konusunda
kimse
konusmak
istemez
,
ama
benimle
herseyi
konusabilirsin
.
Ben
seni
asla
suclamam
ve
isteklerimi
zorla
kabul
ettirmem
.
Bunu
bilmeni
dilerim
.
Betty!
.
TR
EN
AR
DE
IT
danke mama
28.11.2011 10:34:33
richtig
mama
Moderator
.
DE
TR
Jemanden etwas vorsetzen = über etwas bestimmen, was der andere möglicherweise nicht will.
28.11.2011 09:44:09
richtig
21771532
Antworten ...
Paechiii
.
EN
DE
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Übersetzungswunsch
...
danke
Lieben
Dank
Betty
21771737
Antworten ...
Ask
.
28.11.2011
Verstehe
es
nicht
wirklich
,
bitte
um
Hilfe
-
Danke
Bi
gun
senlerde
tanisiriz
xxx
tanistirir
xxx
kizi
oldunu
biliyomusun
21771528
Antworten ...
darkblue06
.
DE
EN
TR
➤
Re:
Verstehe
es
nicht
wirklich
,
bitte
um
Hilfe
-
Danke
Eines
Tages
können
wir
uns
kennenlernen
.
xxx
mach
uns
bekannt
.
Weiss
du
,
dass
xxx
Tochter
ist
?
21771534
Antworten ...
günes04
27.11.2011
Wer
kann
helfen
bitte
?
Ich
bräuchte
mal
Hilfe
,
manche
Wörter
finde
ich
nicht
im
Wörterbuch
und
die
mis
-
Vergangenheit
treibt
mich
in
die
Verzweiflung
;-(
umarım
beni
anlamışsındır
sen
bana
bildiyin
kadınlardan
deyilim
demiştin
gercekten
beni
cok
uzmüştün
Çok
teşekür
ederim
!!
21771512
Antworten ...
User123
PT
RU
➤
Re:
Wer
kann
helfen
bitte
?
Vermute
,
dass
du
mich
verstanden
hast
.
Du
sagtest
mir
,
ich
bin
nicht
eine
von
den
Frauen
,
die
du
kennst
.
Du
hast
mich
damit
sehr
gekränkt
.
Vielen
dank
...
tigerbaby
.
EN
IT
SP
DE
TR
Umarim=ich hoffe
27.11.2011 23:42:12
fast richtig
21771514
Antworten ...
günes04
➤
➤
Danke:
Re
:
Wer
kann
helfen
bitte
?
şimdi
anladım
-
oh
oh...
türkçe
çok
zor
.
Vielen
Dank
für
die
Hilfe
!!
21771515
Antworten ...
User123
PT
RU
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Wer
kann
helfen
bitte
?
Nichts
zu
danken
...
21771522
Antworten ...
yavaşOL
.
27.11.2011
Bitte
um
Übersetzung
,
danke
schon
mal
!
Hayat
kizgin
boğa
.
ben
kirmizi
Pelerin
21771505
Antworten ...
User123
PT
RU
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
,
danke
schon
mal
!
Das
Leben
ist
ein
gereizter
Bulle
ich
der
rote
Umhang
.
21771511
Antworten ...
yavaşOL
.
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
um
Übersetzung
,
danke
schon
mal
!
Vielen
Dank
!
21771541
Antworten ...
pamukkale
.
EN
DE
TR
27.11.2011
Ist
jemand
so
nett
und
übersetzt
mir
einen
Satz
?
vielen
Danke
schon
mal
!
işten
ayrıldım
bebegı
şimdi
bir
işım
yok
.
Ich
verstehe
etwas
von
"
keine
Arbeit
mehr
"?
Wenn
er
das
mit
dem
Baby
nur
endlich
mal
weglassen
würde
...
;)
Ich
wünsche
eine
gute
Nacht
.
21771492
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re:
Ist
jemand
so
nett
und
übersetzt
mir
einen
Satz
?
Ich
habe
mich
von
der
Arbeit
getrennt
,
mein
Baby
,
jetzt
habe
ich
keine
Arbeit.
o
.
G
.
nane666
.
DE
TR
EN
EL
mamacim, işten ayrıldım - ich habe gekündigt, Grüßle :)
28.11.2011 18:13:42
richtig
21771499
Antworten ...
pamukkale
.
EN
DE
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Ist
jemand
so
nett
und
übersetzt
mir
einen
Satz
?
Vielen
Dank
,
liebe
mama
!
21771529
Antworten ...
m_10179
.
TR
EN
DE
IT
27.11.2011
Ü
Wunsch
-
Danke
mesaj
da
öyledemiyorsun
ama
başka
kız
var
diyorsun
beni
sevmiyorsun
sen
ama sen
benim
hep
kalbimdesin
21771479
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re:
Ü
Wunsch
-
Danke
Du
sagst
nicht
in
der
sms
,
so
ist
es
,
aber
du
sagst, es
gibt
ein
anderes
Mädchen
, du
liebst
mich
nicht, aber du
bist
immer
in
meinem
Herzen
.
o
.
G
.
(
Da
es
an
einem
Stück
geschrieben
ist
,
erhebt
sich
die
Frage
,
was
gehört
wozu
.)
21771481
Antworten ...
m_10179
.
TR
EN
DE
IT
➤
➤
Danke:
Re
:
Ü
Wunsch
-
Danke
mmhh
...
dankeschön
....
21771483
Antworten ...
No3L09
27.11.2011
hallo
kann
mir
jemand
bitte
was
übersetzen
:)
und
zwar
:
ich
liebe
euch
über
alles
ihr
seit
das
beste
was
mir
passieren
konnte
...ihr seit
mein
leben
...
kuss
danke
schon
mal
21771474
Antworten ...
User123
PT
RU
➤
Re:
hallo
kann
mir
jemand
bitte
was
übersetzen
:)
Sizi
hersey
den
cok
seviyorum
.
Hayatimda
basima
gelebilecek
en
Iyi
seysiniz
.
Hayatimsiniz
...
Öptüm
21771523
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X