/
Erde...Blumen...Garten...
Ich habe soeben 35l Erde verarbeitet, einschliesslich H. Eilt nicht - würde mich aber interessieren, wie man das in türkisch ausdrückt :) çok sağol lg nane :)
Re: Erde...Blumen...Garten...
Ich stehe gerade auf dem Schlauch. Soll das etwa sowas sein wie "Erst habe ich die Blumen versorgt, dann hats mir H. be... ähem... Wie gesagt ich stehe gerade auf dem Schlauch. ^^ "Az önce 35l toprak işledim, sonra H'yı işledim" Sowas in der Art? Weil es gibt viel bessere Umschreibungen als "Erde verabeiten" Naja... lg LaVache
➤➤
Re: Erde...Blumen...Garten...
lach :-)))))))))))))))) so was können auch nur Männer denken.....tztztztz Ich habe nane Ihren Ü-Wunsch gleich verstanden. Vielleicht solltest Du öfter mal Blumen umpflanzen oder Dich in einem Garten betätigen, dann klappt es auch mit der Gedankenwelt.... :)))))))) Du Schelm Du
➤➤
Danke: Re: Erde...Blumen...Garten...
*gacker* nein lavache, da habe ich mich wohl missverständlich ausgedrückt :))) ok, also ich habe Pflanzen umgetopft, einschliesslich einer deren Name mit H. beginnt. also Hibiskus oder so :)) ich muss immer noch lachen............. danke für deinen Versuch, iyi geceler :)
➤➤➤
Re: Danke: Re: Erde...Blumen...Garten...
Och...dann ist es ja einfach :D "Az önce 35l toprak işledim, H. buna dahil" Selber schuld. Wenn du H. nicht ausschreibst, muss ich ja sowas denken. Oder tun das nur Männer? :D Lg LaVache
➤➤➤➤
Danke: Re: Danke: Re: Erde...Blumen...Garten...
olabilir :)) Herzlichen Dank für deine späte Hilfe--- lg nane
➤➤➤➤➤
Re: Danke: Re: Danke: Re: Erde...Blumen...Garten...
Um die Zeit arbeite ich noch, also kein Problem. Gute Nacht
➤➤➤➤➤➤
Re: Danke: Re: Danke: Re: Erde...Blumen...Garten...
grrrrrrrrräslicher Gedanke, neyse - sana da iyi geceler :)
bitte wer kann mir das übersetzen?
So ein Lügner und Betrüger wie er hat keinen so guten Menschen wie dich verdient. Vergiss ihn.
Re: bitte wer kann mir das übersetzen?
Böyle bir yalancı ve dolandırıcı o kadar iyi bir insan senin gibi hak etmiyor. Unut onu. oG.
➤➤
Re: bitte wer kann mir das übersetzen?
Onun gibi bir yalancı ve dolandırıcı senin gibi bir iyi insanı hak etmiyor. Unut Onu! lg LaVache
➤➤
Danke: Re: bitte wer kann mir das übersetzen?
danke sehr tuffy
wer kann mir das bitte übersetzen ?? danke im vorraus
emmoğlu ne ayak
Re: wer kann mir das bitte übersetzen ?? danke im vorraus
emmoğlu (umgangsprache) = amca oğlu = Onkelssohn = Cousin Onkelssohn (cousin) was lauft (hier) ab
Wer kann mir helfen???
Wer hat Zeit, mir einen Text (ca. 10 Sätze) vom deutschen ins türkische per PN zu übersetzen? Danke schon mal dem fleißgen Helferlein!!!
Re: Wer kann mir helfen???
ERLEDIGT!!! DANKE SCHÖN!!!
Nur 3 Wörter
para yok deme Ich komme nicht mit dem "deme" klar. Die ersten beiden Wörter sind ja eindeutig. Danke für eure Hilfe.
Re: Nur 3 Wörter
"deme" = sag nicht
➤➤
Danke: Re: Nur 3 Wörter
Danke elmas
wer hilft mir bitte!
Wer hätte Zeit für ne PN?
Re: wer hilft mir bitte!
Kann dir gerne helfen :)
wer ist so lieb bitte!
arkadaş bi evlenme teklifi icin bukadarda zahmete girilmezki yuh be gılıbık bunlar gılıbık lihgt erkek bunlar bunlar evde etek giyer
Re: wer ist so lieb bitte!
Oha für einen Heiratsantrag ist so viel Mühe auch wieder nicht notwendig (mein) Freund. gilibik ?? sind das lihgt erkek bunlar= Weicheier sind das bunlar evde etek giyer= diese ziehen zuhause Röcke an