Warum sollte ich sauer auf dich sein? Es gibt nichts, worüber ich mich aufregen könnte. Ich warte/werde warten. Es gibt kein Problem, ich liebe dich. Mit dir zusammen zu sein macht mich glücklich.
Bunca zaman bana anlatmaya calistini,kendi buldumda anladim.Herkesin mutlu olmak icin baska bir yolu varmis,kendi yolumu cizdimde anladim,bir tek yasanarak örenilmis Hayat,okuyarak,dinleyerek degil.Bildiklerini bana neden anlatmadin,anladim,yureginde ask olmadan gecen hergün kayipmis,ask pesinden neden yalinayak kostuna anladim.Aci,dogruyu ulastinda gözyasi gelmezmiz gözlerinde.Neden hic anlamadini,anladim.Sana ihtiyacim var,gel,diyebilmekmis güclü!
Ich bräuchte ganz schnell Beileidsbekundigungen, basiniz sag olsun und allah rahmet eylesin kenn ich schon, aber gibt es nicht noch etwas persönlicheres/schöneres, bitte bitte ist dringend und liegt mir sehr am Herzen.
aşkım bende seni göreceğim günü dört gözle bekliyorum
Ich versteh die Wörter, aber dieses dört gözle bringt mich etwas durcheinander. dört ist ja normal 4 und gözle evtl. mi dem auge oder so? Wie wird das hier in dem Satz dann übersetzt?