/
Bitte eine übersetzung
Was heißt auf Türkisch "mein Bruder" ?
re: Bitte eine übersetzung
hey :) namensverwandtschaft :) so weit ich weiss sagt man zu seinem bruder "abi"... glg, janina
➤➤
re: re: Bitte eine übersetzung
Ja, als Anrede "abi". Sagt man aber auch als respektvolle Anrede für Ältere (nur Männer). Mein Bruder heißt nicht als Anrede: Erkek kardesim Grüsse
Bitte eine übersetzung! ich kann ihn heute nicht besuchen aber ich versuche ihn anzurufen wenn ich ihn erreicht habe melde ich mich gleich bis dann
onu bugün arayamam, fakat onu telefon etmeyi deniyecegim, onu ulasa bilirsem sana ariyacam görüsürüz
Übersetzungs hilfe
Kann mir jemand auch mal diese übersetzung schicken bitte nina romi_15_w@haefft.de= MEINE E-MAIL Schatz, du weisst du bist mir verdammt wichtig, egal was deine vergangenheit über dich aussagt... Auch wenn du jetzt diese Zeit weg musst, ich werde immer bei dir sein und auf dich warten... Du bist mein herz und deshalb kann ich nicht auf dich verzichten... ich habe mein altes leben für dich weggeworfen, also bitte gib mir kein neues leben ohne dich... ich hab dich verdammt doll lieb,
HELP!!!! BENÖTIGE HILFE BEIM ÜBERSETZEN!!
1. VERGISS IHN ENDLICH!!!!! 2. HAST DEINE CHANCE GEHABT, MEHRFACH!!! 3. DU BIST NICHT SEIN TYP, ZUDEM INTOLERANT!! 4. HÖR AUF ZU NERVEN!!!! an alle super deluxe übersetzer; mein LOB!!!!! ich danke euch im voraus!!!! lg MARLOUS
re: HELP!!!! BENÖTIGE HILFE BEIM ÜBERSETZEN!!
bizi sinir etmeyi birak (mein versuch für:hör auf uns zu nerven)
re: HELP!!!! BENÖTIGE HILFE BEIM ÜBERSETZEN!!
1.(glaub ich) onu unut artik!
Bitte eine übersetzung schnell!!!
Schatz, du weisst du bist mir verdammt wichtig, egal was deine vergangenheit über dich aussagt... Auch wenn du jetzt diese Zeit weg musst, ich werde immer bei dir sein und auf dich warten... Du bist mein herz und deshalb kann ich nicht auf dich verzichten... ich habe mein altes leben für dich weggeworfen, also bitte gib mir kein neues leben ohne dich... ich hab dich verdammt doll lieb, askim...
re: Bitte eine übersetzung schnell!!!
HAst du diesen Text schon übersetzt bekommen ? Kannst du ihn mir auch übersetzt geben? Wie alt bist du denn ich bin fast 13 wir können ja freunde sein wenn wir mal zusammen chatten Janina Bitte schreib mir die übersetzung wenn du sie hast
wer hilft mir
was heißt denn das wort sanlip vielen dank schon mal
Übersetzung
Übersetzung Hiho, Ich hab mal bitte was zum Übersetzen. Es ist aber nur ein Wort, wovon ich auch nur vermute, dass es Türkisch ist. Also wenn ihr es nicht kennt, dann ist es wohl nur eine willkürliche Zusammensetzung von Buchstaben. "TEZMAN" Vielen Dank schon mal im Vorraus^^ Smithi
re: Übersetzung
ob das eine zusammensetzung von buchstaben sind weiss ich nicht auf jedem fall hab noch nie in türkisch so ein wort gesehen obwohl ach gelesen und auch nicht gehört vielleicht ist das eine andere sprache oder wie du schon sagtest zusammengesetzte buchstabe