| Deutsch▲▼ | Tagalog▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
|
Zusammengestellt von A.A. (zB ein Rezeptbuch) Quelle: germanlipa.de | Tinipon ni A.A | ||||||||||||
| adj gefährlich | adj peligroso(-a) | Adjektiv | |||||||||||
|
A priori Quelle: germanlipa.de |
Mulâ sa harapân harâp | ||||||||||||
|
Hat A genügend zu essen? Quelle: germanlipa.de |
May hustông pagkáin ba si A.? hustô | ||||||||||||
|
B war der Vorgänger von A Quelle: germanlipa.de |
Náunâ kay A si B úna | ||||||||||||
|
Gänsehaut n.a. f | tindig-balahibo | Substantiv | |||||||||||
|
Kann ich bitte A sprechen? (zB am Telefon) Quelle: germanlipa.de |
Puwéde ko bang mákaúsap si A.? kaúsap | ||||||||||||
| abgelehnt |
tanggí J,VA00/A | ||||||||||||
|
Asien n Quelle: germanlipa.de |
ásya, ásia 'a:.sy? ásya N | Substantiv | |||||||||||
|
zufließen (Geld u.ä.) Quelle: germanlipa.de |
máparagdâg dagdâg VA01 | ||||||||||||
|
Mehrheit, große Anzahl (i.A Menschen) Quelle: germanlipa.de |
karamíhan dámi N | ||||||||||||
|
Das ist ein schönes Gemälde Quelle: germanlipa.de |
Iyán a isáng magandáng pintura pintá | ||||||||||||
|
rösten, braten (von Getreide u.ä.) Quelle: germanlipa.de |
magsangág, isangág sangág | ||||||||||||
|
geröstet, gebraten (von Getreide u.ä.) Quelle: germanlipa.de |
sangág sangág X | ||||||||||||
|
echt (Edelmetalle u.Ä.), Positiv (Adjektiv) Quelle: germanlipa.de |
lantáy lantáy J | ||||||||||||
|
Gemäß der Arbeit von V.S.A - Quelle: germanlipa.de |
áyon sa sanaysây ni Virgilio S Almario na - áyon, sanaysây | ||||||||||||
|
das Kosten (von Speisen u.ä.), Probieren Quelle: germanlipa.de |
tikîm tikîm X | ||||||||||||
|
Geld machen (i.A dabei jem betrügen) Quelle: germanlipa.de |
peráhan peráhan | ||||||||||||
|
A Song, misch dich da nicht ein! Kinder dürfen sich niemals in die Angelegenheiten Erwachsener einmischen Quelle: germanlipa.de |
A Song, huwag kang makialam! Huwâg na huwâg makikialâm sa usapîn ng matatandâ ang mga báta pakialâm | ||||||||||||
|
bleiben, sich aufhalten (i.A für kürzere Zeit) Quelle: germanlipa.de |
tumígil tígil VA01 | ||||||||||||
|
sich etw ausziehen (i.A nicht vollständig entkleiden) Quelle: germanlipa.de |
hubarîn hubâd | ||||||||||||
|
etwas hinzufügen, i.A um Paare zu bilden Quelle: germanlipa.de |
itambâl tambâl VP11 | ||||||||||||
|
Schritt, der i.A etwas auslässt oder überspringt Quelle: germanlipa.de |
paglakdáw lakdáw N/G | ||||||||||||
|
zu jem etwas (i.A als Tadel) sagen Quelle: germanlipa.de |
pagsalitaân salitâ VP/fb|fa | ||||||||||||
|
Das Boot hat sich kieloben gelegt (i.A im Hafen) Quelle: germanlipa.de |
Nagbaligtâd ang bangkâ baligtâd | ||||||||||||
|
waschen transitiv "Wäsche waschen" |
maglaba mag+laba (VA10/fa,fp)
lab(a)+(h)an (VP10/fp,fa) | Verb | |||||||||||
| senden an |
padalhan pa+dala(-a)+(h)an VP20/fb,fa,fp | ||||||||||||
bringen transitiv
|
dalhan dala(-a)+(h)an VP20/fb,fp,fa;VP20/fl,fp,fa
| Verb | |||||||||||
|
hergestellt von gemacht "durch" |
ginawa ng J,VP10/A | Adjektiv | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.12.2025 5:46:03 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TL) Häufigkeit | |||||||||||||
Tagalog Deutsch *a
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken