Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Albanisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Albanisch
Albanisch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Albanisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1676
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_42277
18.03.2006 16:00:59
übersetzen bitte
Mos me pyet si jetoj kur me ke lene vete mos kerko falja nga zemra qe nje here e vret mos trokit me n´deren time se ajo eshte mbyll se ne zemren qe e theve kurr ske per te hyre mos me thuaj, mos me thuaj se m´ke dashuruar tash eshte vone tash eshte vone, vone per tu penduar mos me thuaj, mos me thuaj se mke dashuruar tash eshte vone, tash eshte vone, vone per tu penduar Mos me pyet per ato letra qe dikur mi shkrove mos loto per fatin tone kurr njeher m´harrove mos trokit me n´deren time se ajo eshte mbyll se ne zemren qe e theve kurr ske per ty hyre Mos me thuaj, mos me thuaj se mke dashuruar tash eshte vone tash eshte vone, vone per tu penduar mos me thuaj, mos me thuaj se mke dashuruar tash eshte vone, tash eshte vone, vone per tu penduar
Antworten
user_24430
18.03.2006 18:58:06
➤
Edona
Frag mich nicht wie ich lebe wenn du mich alleine gelassen hast Entschuldige dich nicht bei mir vom Herzen das du ein Mal verletzt hast Klopfe nie wieder an meiner Tür weil sie jetzt geschlossen ist weil du in dem Herzen, das du gebrochen hast nie wieder rein gehen wirst. Sag mir nicht, sag mir nicht, dass du mich geliebt hast jetzt ist eh zu spät, ist eh zu spät um es zu bereuen Sag mir nicht, sag mir nicht, dass du mich geliebt hast jetzt ist eh zu spät, ist eh zu spät um es zu bereuen. Frag mich nicht nach diesen Briefen die, du mir mal geschrieben hast Weine nicht um unser Schicksal wenn du mich einmal vergessen hast Klopfe nie wieder an meiner Tür weil sie jetzt geschlossen ist weil du in dem Herzen, das du gebrochen hast nie wieder reingehen wirst. Sag mir nicht, sag mir nicht, dass du mich geliebt hast jetzt ist eh zu spät, ist eh zu spät um es zu bereuen Sag mir nicht, sag mir nicht, dass du mich geliebt hast jetzt ist eh zu spät, ist eh zu spät um es zu bereuen. So, bitte schön. Ist es ein Lied? Schönes WE! j.
Antworten
user_42277
19.03.2006 17:40:04
➤➤
dankeschön an LaJolie
dankeschön für die übersetzung ja es ist ein lied von Mahmut Ferati-- Tasht eshte vone fals du es 1mal hören willst ;) ich grüsse dich
Antworten
18.03.2006 11:38:42
Ist das Albanisch in dem Lied?
Es ist eigentlich ein serbisches Lied..ich wäre froh darüber wenn ihr es euch mal anhört..und rausfindet ob das albanisch ist oder mazedonisch. Falls es albanisch ist..könnt ihr den Text schreiben ? Danke!! (http://www.teferic.de/phpkit/include.php?path=content/download.php&contentid=131&download=go&PHPKITSID=b9080fcfd8981dfd1d1e06cde64f948d ) sollte gehen, falls nicht : http://www.teferic.de/phpkit/include.php?path=content/overview.php&type=4&PHPKITSID=b9080fcfd8981dfd1d1e06cde64f948d
Antworten
user_44349
18.03.2006 12:21:56
➤
das isch serbisch
Antworten
18.03.2006 09:00:35
bitte helft mir das zu übersetzen
mos mendo qe temashtroj zemra jeme per ty vajton veq meardh varrt emija i shron puthjet e tua i kam dashuru te lutm mos harro te lutum ne gjum kur rash ne andrr te pash dashuri thira zemr sabrina
Antworten
user_24430
18.03.2006 16:38:58
➤
Sabrina
Denk nicht, dass ich dich betrüge, mein Herz leidet, dein Kommen heilt meine WUnden, deine Küsse hab ich geliebt, bitte vergiss mich nicht. Als ich schlief träumte ich von dir.. ich rief liebe schatz sabrina Hmm.. Hoffe, du verstehst ein wenig, denn wenn die kommas fehlen, ich weiss dann nie, wo der eine satz beginnt und der andere endet:) lg, j.
Antworten
user_44349
18.03.2006 12:30:12
kann mir das bitte jemand auf albanisch übersetzten? hallo süsser... kann ein neugieriges intressantes girl wie ich die msn ady eines so süssen charmanten Jungen wie dich haben? dann könnten wir uns vielleich ein bisschen kennen lernen. hey leuts bitte es ist wichtig....danke schon im voraus
Antworten
user_24430
18.03.2006 16:41:30
➤
BalkanBeef
Peshendetje Zemer.. a mundet valle nje vajze kurioze dhe interesante si une, te marre adresen e msn te nje djali kaq te embel dhe sharmant si ti? Keshtu mund te njihemi pak me mire. lg, jolie
Antworten
user_44349
18.03.2006 19:33:24
➤➤
merci vil mol
Antworten
17.03.2006 16:46:16
übersetzung?
kadale se myte kejt
Antworten
user_24430
17.03.2006 16:59:30
➤
Dinka
Mach langsam, du bringst mich fast um.
Antworten
17.03.2006 15:30:12
Hallo Ihr lieben! Habe gestern Abend eine endlos sms bekommen. Kann mir jemand helfen? Ganz liebe Grüße Ella Te dua aq fort qe as vet nuk muj te kuptoj njeher ja dhash dashurin nje vajze si ti gjermone eh aukur si hona me yje ne qelin te zi por ajo ma beni zemren te zes aq qe pata than kurr tjeter gjermnnk veq shiptare eh eh tash erdhe ti eh njejta eh ti zemren ma bon te qmendur por kryt methot jo se nih ja ktheva maliljes fjalen per ni dashuri dhe krejova nje vajs te buker me ta eh tash jajo ma qeli nje kanal te madha aq sa krejt shpresat ne jet ich hupa ajo ma lindi nje vajz aq qe uh gezova ja ngjita nje emer te bukur qe me pike prej zemre albana ajo me lendon zemren aq fort qe sjam ich fort te dana nga ajo ajo kanje shpirt te njejt si une nje zemer te pa vlershem aq shum qe mund te them lirisht qe jetem time muj ta japi per te eh dua albanen ma shum se jeten teme jam aq ich merzitur qe nganiher mendoj qe zemra ma qahet nga dhimja nuk muj ta jep besen s ah kam fuqi edhe njeher te dashurona nje vajz gjermone por ti ede pse je eh njejt prap per nijav me shtin venje te fell ne zemer aq qe vet nuk muj ta kuptoj
Antworten
user_24430
17.03.2006 19:14:41
➤
Ella
Ich lieb dich so sehr, dass ich es selber nicht verstehen kann. Ein Mal hab ich meine Liebe einem deutschen Mädchen wie dich gegeben.. schön wie das Mond mit Sternen im schwarzen Himmel, aber sie machte mir das Herz schwarz, so dass ich mir sagte, nie wieder würde ich was mit einer deutschen Frau anfangen, nur mit einer Albanerin. Ach und dann kamst du, ach das gleiche.. ach du machtest mein Herz verrückt werden, aber ich kannte ja diese Methode nicht. Ich hab meine Familie verlassen für eine Liebe und zeugte ein schönes Mädchen mit ihr ach und sie hat mir einen so grossen Kanal gegraben, dass ich meine ganze Hoffnungen verloren habe. Sie hat mir ein Mädchen geschenkt und hat mich so glücklich gemacht und ich hab ihr einen schönen Namen aus dem Herzen gegeben Albana, sie verletzt mich so sehr, dass ich keine Kraft mehr habe mich von ihr zu trennen. Sie hat die gleiche Seele wie ich, ein so wertvolles Herz, dass ich offen sagen kann: ich würde mein Leben für ihres geben. Ich liebe Albana mehr als mein Leben, bin so traurig dass ich manchmal denke, dass mein Herz vor Schmerz bricht, ich kann dir mein Wort nicht geben, ich hab keine Kraft noch einmal ein deutsches Mädchen zu lieben. Aber du weisst wieso du ihr so ähnelst, nur in einer Woche verursachst du mir so einen grossen Schmerz im Herzen, dass ich selbst es nicht verstehen kann. PS. Sorry für die Verspätung, hatte bisschen Schwierigkeiten mit dem Text.. Lieben Gruss, j.
Antworten
17.03.2006 20:56:21
➤➤
vielen dank für die übersetzung. sag, kann ich dir in irgend einer weise entgegen kommen? würde mich sehr gerne revanchieren... ??? Liebe grüsse ella. was meinst du, hab ich eine chance, seine liebe zu erobern
Antworten
user_24430
18.03.2006 19:16:25
➤➤➤
Ella
Hallo Ella, ich denk schon, dass du eine Chance hast, denn es sieht so aus als ob er sehr an dich hängt.. Lass ihm Zeit und versuch ihn zu überzeugen, zeig ihm dass du anders bist und dass du ihn nie verletzen würdest (wenn du es auch ernst meinst). Ich wünsch dir viel Glück! j.
Antworten
18.03.2006 20:21:44
➤➤➤➤
Vielen Dank! Tut gut, mal von jemand anderem die Meinung zu hören. Wünsch Dir einen schönen Abend. Liebe Grüße Ella
Antworten
17.03.2006 14:43:02
heeey! wollt mal ein großes Dankeschön hier lassen und zwar an all die leute die hier was übersetzen! ihr macht echt gute arbeit! hab bis jetzt immer alles übersetzt bekommen! der satz den ich davor gepostet habe bräuchte ich unebdingt auf deutsch ist gnaz wichtig für mich! thx!
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ë
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ë
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X