was heisst auf albanisch: "Was ist mit Habibe? Wie geht es ihr? Mache mir Sorgen um sie, weil ich sie liebe, als wäre sie meine Schwester. Grüsse, Monika"
Na ihr süssen, zurzeit haben hier einige viel zu tun.
Ist ja nicht so schlimm...
...Aber, biiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitte vergisst unsere Beiträge nicht. Die rutschen immer weiter runter... :o(
Ich hab auch etwas weiter unten was zum Übersetzen. Wäre gaaaaaaaaaanz toll, wenn ihr mir das Übersetzt.
Ein super *dickes* Küsschen eure *dina
Mein Schatz, ich freue mich sehr, dass wir bald eine gemeinsame Bleibe haben und besser arbeiten können. du wirst dich wundern, wenn du sie siehst! bald können wir Berge versetzen, gemeinsam schaffen wir alles!
Hallo Samyb,
schön, dass du wieder da bist! Haben dich schon vermisst ;-) Lieben Gruß Welanga
Shpirt, une po gezohem pa mase, qe do te jemi se bashku dhe te punojme se bashku. Ti do te habitesh, kur ta shohesh. Ne do te arrijme gjithcka se bashku.
"Kur te vin tregoj te lutem se asht shum me rendesi, ne lidheje me habiben. sherides dhe hamides mos i trego. ti je shum njeri mir she babi im shum te don."
Wenn er kommt sag´s ihm bitte, denn es ist von großer Bedeutsamkeit, im Zusammenhang mit Habibe. Sheride und Hamides sag nichts. Du bist ein sehr guter Mensch und mein Papa liebt Dich sehr."
bitte ins albanische Übersetzen Danke !!!
Hallo Petra
hatte mich schon so aufs Essen am Samstag gefreut,
das nächste mal musst du halt darandenken !! vorher auch etwas Einzukaufen !!