schon er ist in vesala geboren und in tetova haben sie ein haus. ich war selber auch schon in tetova, habe damals da geheiratet, hat nicht gehalten, sind in der scheidung.Aber finde macedonia ein schönes land
So lange man ehrlich ist und das vorher sagt, dass man dich wegen Papieren heiraten möchte, ist das nicht schlimm finde ich. Aber wenn jemand dir die Welt verspricht und von großer Liebe redet aber er dich aus dem einzigen Grund: PAPIERE heiraten möchte, finde ich das überhaupt nicht in Ordnung.
leider hat war er mir gegenüber nicht 100%.
Bis heute hat er mir nicht gesagt, dass er eigentlich nur das eine wollte.
Aber zum Glück bin ich nicht völlig dumm. Und obwohl ich gar keine Ahnung hatte, bin ich irgendwie wach geworden. Echt übel. Bis jetzt tu ich mit den Kopf schütteln... echt ein arsch... sorry, aber das musste mal raus...
Hallo,
kann mir jemand von euch den folgenden bitte übersetzen??:
Hallo mein Schatz,
ich liebe dich so unentlich sehr. Ich bin überglücklich froh das ich in wenigen Tagen wieder in deinen armen und bei dir sein kann. Du bist mein ein und alles und ich werde dich mein ganzes Leben lang lieben. Ich will mit dir alt werden und eine Familie gründen. Ich vermisse dich so sehr.
Tung Zemra ime,
te dua aq shum pafund. Jam teper e/i lumtur qe edhe pak dite prap te jem ne kraharorin tend dhe me ty. Ty je nje dhe krejt per mua dhe do te dua tere Jeten. Due qe te plakem dhe te krijoj nje familje me ty. Me mungon aq shum.
Hier ist noch eins, dass ich persönlich sehr schön finde. Wenn Du Zeit hast EMA bitte übersetze es für mich
Danke
LG Nik
3 Worte
3 Worte, die dich freuen.
3 Worte, die dir weh tun.
3 Worte, die Kraft geben.
3 Worte, die Tränen auslösen
3 Worte, die dein Leben verändern.
3 Worte, die ausdrücken, was ich für dich empfinde.
3 Worte, die ich gerne von dir höre.
Man glaubt,
3 Worte sind nicht viel.
D i e s e 3 Worte können deine Zukunft bestimmen.
Es kostet oft viel Überwindung,
diese 3 Worte zu sagen,
Ich sage Sie Dir aus tiefem Herzen
3 Fjalë,që të gëzojn ty.
3 Fjalë,që të lëndojn ty.
3 Fjalë,që japin fuqi.
3 Fjalë,që sjellin lot.
3 Fjalë,që ta ndryshojn jetën tënde.
3 Fjalë,që shprehin qka ndjej unë për ty.
3 Fjalë,që unë me gëzim i dëgjoj prej teje.
Njeriu mendon,
3 Fjalë,nuk janë shumë.
Këto 3 Fjalë munden ta përcaktojnë ardhmërin tënde.
Shumë shpesh,kushton përpjekje të madhe,
për ti thënë këto 3 Fjalë,
Unë ti them ato prej thellë në zemer.
Das Gedicht ist auf Deutsch geschrieben worden, und es sind nur Drei Worte in der Sprache die man braucht um "ICH LIEBE DICH" zu sagen/schreiben!!! Was aber nicht heissen soll das egal in welche Sprache man das Uebersetzt,es muessen nur Drei Worte da stehen!!!
Und,"ICH LIEBE DICH" heisst "UNË TË DUA TY"!!!
Man kann nicht schreiben/sagen "UNË DUA TY" nur damit es drei Worte sind! Weil dann waere das-Bahnhofalbanisch wie es Bahnhofdeutsch gibt was manche Auslaender sprechen!!!
"TË DUA TY" kannst du nur dann schreiben/sagen wenn du direkten kontakt mit die/der Person hast und moechtest das Auge im Auge sagen!!!
So wie ich es Uebersetzt habe,ist es literarisch korrekt!!!
Beruhige Dich Frau Professor Dr. Ema.
Das war nur ein guter Vorschlag. Der Titel war "3 Worte" und wenn du am Ende vier Worte reinschreibst, sieht das irgenwie komisch aus, du versetehen?
Das war keine Kritik oder ähnliches, falls du keine Ironie verstehen solltest.
Ach wirklich!!!
Na dann bin ich mal gespannt wie du das hier auf deutsch übersetzen würdest:
Ihr seid beide klasse und gebt Euch viel Muehe hier im Forum und ich und viele Andere danken Euch fuer Eure Bereitschaft hier "Liebesdienste" :-) :-) zu leisten.
Streitet Euch doch nicht.