/
user_32692
12.07.2005 13:12:37
kann mir das bitte wer übersetzen (kosovo-albanisch)? vielleicht wieder du, soni? es ist wirklich, echt wichtig! vielen vielen dank!
du hast mich auch noch nach der hochzeit belogen! ich sage nur deutsch-kurs, arbeitsstelle und wo deine eltern - meine schwiegereltern! - wirklich leben, habe ich auch erst lange nach der hochzeit erfahren, um nur einige beispiele zu nennen. und was noch viel schlimmer ist, ich war deine frau und dein freund und du hattest nichts besseres zu tun als mich zu kontrollieren, mir irgendwelche absurden, erfundenen sachen zu unterstellen und mich runterzumachen. so behandelt man nicht einen freund und schon gar nicht seine frau. ich weiß jetzt, dass wir uns von anfang an mit der kultur des anderen richtig auseinander setzen hätten müssen und ich kann mittlerweile einige dinge besser verstehen, doch das vertrauen das ich in dich und uns hatte sowie die liebe hast du zerstört. ich habe nichts von dir erwartet, außer ehrlichkeit und den willen dich ein wenig zu integrieren (deutsch lernen, führerschein, interesse auch an meinen freunden) um uns ein gemeinsames leben aufbauen zu können (es wäre nicht nur für UNS wichtig gewesen, sondern ist nach wie vor für DICH wichtig!), was nicht heißen soll, dass du nicht deine religion und tradition trotzdem weiterhin ehren und leben kannst. ich war immer ehrlich und gerade zu dir. ich habe alles gegeben, mehr kann ich leider nicht geben und verkraften.
12.07.2005 18:04:45
➤
Edhe pse mbas marteses ti me ke genjyer! Them vetem "Kurs-Gjermanisht","Pune" dhe ku prinderit e tu - vjehrri dhe vjehrra ime! - jetojne me te vertete, une e kam zbuluar gjithashtu edhe mbas marteses, te thuash vetem disa shembuj. Dhe cfare eshte me e keqe, une kam qene gruaja jote dhe shoqja jote dhe ti nuk ke pasur asgje me te mire per te bere vetem te me kontrollosh mua, ... dhe te me poshterosh. Keshtu nuk trajtohet nje shok dhe mbi te gjitha gruaja jote. Tani une e di, qe ne duhet te kishim argumentuar plotesisht qe nga fillimi per kulturat e njeri tjetrit dhe nderkohe une mund te kuptoj disa gjera me mire, por besimin qe une kam pasur ne ty dhe ne ne te dy, dhe dashurine, ti e ke shkaterruar. Nuk kam pritur asgje nga ti, pervec ndershmerise dhe deshires per tu integruar pak (te mesosh gjermanisht, patenten, interesa gjithashtu ne shoket e mi), te ndertosh per ne nje jete te perbashket ( nuk do te ishte e rendesishme vetem per NE, por eshte prape e rendesishme per TY!), cfare nuk do te thote qe ti nuk mund te vazhdosh nderosh dhe te jetosh fene tende dhe traditat e tua. Kam qene gjithmone ndershme dhe e drejte me ty. Kam dhene gjithcka, me shume fatkeqesisht nuk mund te jap dhe duroj.
12.07.2005 12:26:12
Kann mir das BITTE jemand Übersetze
ku je more te???
nuk po shkrujshe ti hiq...
tz tz tz...
ani...si je...a je mir???
a mos ki qef me te thirr ni dit ne telefon...mo taku niher...
mo shku ne segafredo oder so... ;-)
ta kom bo remix...shqip edhe gjermanisht... :-P
ani tung niher...kalofsh mir...
12.07.2005 13:53:01
➤
Also, ich versuch's mal!
Wo bist du???
Du hast gar nicht geschrieben...
tz tz tz...
ok... wie gehts gehts dir gut???
Hast du Lust, dass ich dich einen Tag (einmal) anrufen... um sich zu treffen...
zum ins segafredo gehen oder so... ;-)
ich hab dir einen remix gemacht.. albanisch und deutsch
ok tschüss (niher = einmal, also ich glaub das heißt dann so viel wie tschüss fürs erste)... machs gut
OHNE GEWÄHR :-)
18.07.2005 22:09:02
➤➤
hallo bettina,
sprichst du vom segafredo in berlin????
kenne eins am alex wo albaner verkehren, bin jetzt einfach mal neugierig, weil meiner dort auch verkehrt.
18.07.2005 22:12:18
➤➤➤
ups, sorry, meinte natürlich jenny
13.07.2005 15:44:27
➤➤
DANKESCHÖN
BETTINA
12.07.2005 15:04:26
➤➤
Falls ich Fehler gemacht habe, bitte verbessern...
Danke!
11.07.2005 23:16:27
übersetzt mir das jemand bitte auf
Träume auch heute Nacht,wenn Du Deine Augen schliesst.Meine sind wach auch diese Nacht.Meine Nacht ohne dich ist merkwürdig,immer bedrückt,wach bis zum Morgengrauen.Diese Worte schreibe ich Dir von Herzen.Für Dich atme ich heut Nacht..mein Glück!
12.07.2005 14:54:19
➤
Enderro edhe sonte kur te mbyllesh syte e tu. Syte mi jane edhe sonte te zgjuar. Nata ime pa ty eshte e cuditshme, gjithmone e keqe, i zgjuar deri ne agim. Keto fjale po ti shkruaj nga zemra. Per ty marr fryme sonte..fati im!
11.07.2005 22:59:51
hehe nur so ohne thema:-)
hab bißchen gelesen hier...cool das es sowas gibt...falls jemand lust hat mit mir über msn zu schreiben der melde sich bitte:-)bin ganz lieb..versuche auch alb zu lernen durch freunde und so..na ja wem mal langweilig ist..melde dich...also byeeeeee:-)
11.07.2005 22:39:52
bitte übersetzen!!!! vielen dank!!!
Na mein schatz!
hoffe du liegzt im bett und denkst an mich, ich wünsche dir wundaschöne träume von mir! ich liebe dich für immer
12.07.2005 15:29:38
➤
Shpirti im!
Shpresoj qe ti je e shtrire ne kravat dhe po mendon per mua, te deshiroj enderra te bukura nga une! Te dua per gjithmone
11.07.2005 21:58:29
Verarschung
Sehr wichtig!!!! Bitte übersetzen!!!
Ich wollte dich aus Liebe heiraten und du hast mich nur belogen und betrogen. Warum hast du mir das angetan? In acht Wochen sollte unsere Hochzeit sein... Ich habe dir vertraut und du hast alles zerstört. Fast 2 Jahre nur Lügen... Ich wünsche dir alles Gute in Albanien, denn ich werde dir nicht helfen hier zubleiben!!!! Vielleicht wird dir irgendwann einmal bewußt, was du mir angetan hast.... Zusammen hätten wir alles erreichen können aber dir waren ja die kleinen süßen 18 jährigen mädchen wichtiger... Geh zur Hölle du Versager!!!!!
12.07.2005 15:27:29
➤
Une desha te martohem me ty me dashuri dhe ti vetem me ke genjyer dhe tradhtuar. Pse ma ke bere kete? Mbas tete javeve duhet te ishte martesa jone... Te kam besuar dhe ti ke shkaterruar gjithcka. Gati 2 vjet vetem genjeshtra... Te uroj gjitha te mirat ne shqiperi, sepse nuk do te ndihmoj qe te rrish ketu!!!! Ndoshta nje dite do ta kesh te qarte se cfare me ke bere ti mua... Bashke ne mund te kishim fituar gjithcka por per ty vajzat e vogla te embla 18 vjecare ishin me te rendesishme... Shko ne ferr!
user_32692
11.07.2005 21:48:54
hallo ihr lieben! ich brauche dringend hilfe! kann mir bitte bitte wer folgende 2 sms übersetzen!? ist aber kosovo-albanisch. vielen dank schon mal!
hallo pricesha ime e pa harrua tanja te shkruje e te thame te verteten edhe pse nuke je prane meje te dua ma shume se kurre ti je e vetmja qe te du ti per mu e pa harrua mu nuke me interesone qka thote babe apo fatoni une te dua ty tanja tanja ume fale se kame bae shume gabime po te luteme tme kuptoshe me kulture tame me tradixjone tame ti doshta zbane diqka mshefte preje meje po mu me doket tanja nuke te dua pre si ki banese apo pare po te dua veteme tye personale tanja gabimet jane te mija se ne fillime stakame thane te verteten gjithe mone kame fillu me tregu te verteten po e kame bae mate madhe rren tanja te kame rrejte po preje se jeme martua kurre stekame trathtue nuke kame pase tjetere femen veteme tye tanja te kame thane pere mue akane pake shtire se ti i kipase te gjitha me banes me kerre me firme e une veteme teshate e trupit e permue akane pake shtire me vike marre jame kane gj
11.07.2005 22:17:27
➤
Hallo meine unvergessliche Prinzessin tanja! Ich schreibe dir und sage dir die Wahrheit, auch wenn du nicht bei mir bist, ich liebe dich mehr denn je. Du bist die einzige, die ich liebe. Du bist unvergesslich. Mich interessiert nicht, was Vater oder Fatoni sagt. Tanja, ich liebe dich. Tanja, verzeih mir, dass ich viele Fehler gemacht habe. Ich bitte dich mich zu verstehen. Mit deiner Kultur und deiner Tradition verbirgst du vielleicht nichts vor mir, aber es erscheint mir so. Tanja, ich liebe dich nicht, weil du eine Wohnung oder Geld hast, sondern nur dich, deine Persöönlichkeit. Tanja, die Schuld liegt bei mir, denn am Anfang habe ich nicht immer die Wahrheit gesagt. Ich habe angefangen die Wahrheit zu sagen. Aber ich habe die größte Lüge gemacht, Tanja, ich habe dich angelogen, aber seit wir verheiratet sind, habe ich dich nie mehr angelogen und betrogen. Ich habe keine andere Frau gehabt, sondern nur dich. Ich habe dir gesagt, dass es für mich etwas schwer war. du hattest alles, eine Wohnung, ein Auto, eine Firma und ich nur meine Kleider am Leib. Das war für mich etwas schwer, ich habe mich geschämt, ich war