/
Bitte um Übersetzung. Vielen Dank! :)
Hi, kann mir jemand das übersetzen? Vielen Dank! hej gdesi bre
Re: Bitte um Übersetzung. Vielen Dank! :)
hej wo bist du?...ist aber serbisch geschrieben
➤➤
Danke: Re: Bitte um Übersetzung. Vielen Dank! :)
Vielen DAnk! :)
Kann mir das jemand übersetzen?
Ajo: zemer te bej nje pyetje.. Ai: po sigurisht.. Ajo: ke do me shum mua apo nenen tende.. Ai: te 2-ja smund ti ndaj.. Ajo: po nese do ishim ne rrezik te 2-ja ke do shpetoje ? Ai: do shpetoja Nenen dhe do vdisja bashk me ty ♥ Ich habe Mühe, den Zusammenhang zu verstehen. Für die Übersetzung danke ich vielmals. Liebe Grüsse
Re: Kann mir das jemand übersetzen?
Sie: Schatz, ich frag dich was... Er: ja sicher... Sie: Wen liebst du mehr: mich oder deine Mutter? Er: Die beiden kann ich nicht trennen... Sie: Aber wenn beide in Gefahr wären, wen würdest du retten? Er: Ich würde die Mutter retten und gemeinsam mit dir sterben. Liebe Grüße! Peter http://albanisches.blogspot.com
➤➤
Danke: Re: Kann mir das jemand übersetzen?
Ganz ganz herzlichen Dank. Da ich leider keine Bücher im Buchladen gefunden habe um die Sprache zu lernen probier'ich es mal auf diese Weise... aber ich sehe schon, dass dies schwer wird. Nenen steht in diesem Fall also für Mutter und nenen tende für deine Mutter. Das werd'ich schon mal zu meinem Wortschatz hinzufügen. lg Flu
toj trtka dosle
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht. Kann mir bitte jemand "toj trtka dosle" übersetzen. Danke im Voraus.
Re: toj trtka dosle
Ich glaube, das ist kroatisch, aber kein albanisch.
Re: toj trtka dosle
Definitiv kein Albanisch!!!
brauche mal Hilfe
Schöne foto, das ist dein Neffe oder? ist süß danke im Voraus :)
Re: brauche mal Hilfe
Shumë fotografi e bukur. Nipi yt është ky? I lezetshëm.
➤➤
Danke: Re: brauche mal Hilfe
sehr lieb von Dir :)) danke
Bitte übersetzen: (Danke!!!)
Person1: ncncncnc, Marreeeeeeee, Person2: shi marre thot hehe ska mare ma o shoq ka hup marria Person1: ju atje ne gurbet nuk keni marre, hahahah Person 2: nicht nur hier :-) po edhe ne ks ma zi u ba .... dann ein paar Sätze auf deutsch.... Person3: ti je ma i mir se kjo, po qetu su kan desht be daj Bitte übersetzen, ich kriegs nicht wirklich hin... vielen DANK!! :-)
bitte auf albanisch
mein handy ist kaputt .. ich habe kein anderes
Re: bitte auf albanisch
Më është prishur celulari. Nuk kam tjetër.
➤➤
Re: bitte auf albanisch
danke dir :)
Könnte das bitte jemand für mich übersetzen? DANKE!
keni dal shurim m veq Idriz ma mir
Re: Könnte das bitte jemand für mich übersetzen? DANKE!
Wenn ich das richtig deute hat es hier einige schreibfehler. Aber ich glaube es sollte heissen: Keni dal shum mir veq Idriz ma mir. Dann würde das übersetzt heissen: Ihr seid schön drauf (Foto denk ich mal), aber Idriz noch schöner. Hoffe ich hab das richtig gedeutet hahaha.