Hey hübscher Junge
na was machst du so? Die Nr. ist von mein Bruder. Ich hoffe du machst kein ärger. ich dachte mir ich schreibe dir mal ...sonst denkst du noch was anderes.
ch würde gern meinem freund auf albanisch eine sms schreiben.. könnte mir bitte jemand diesen text übersetzen ?
Arber ich wollte dir nur sagen du kannst dich immer bei mir melden wenn du reden willlst. Bitte sag deiner freundin sie soll aufhören so blöde dinge auf Facebook zu schreiben. Du kannst dich immer bei mir melden ich würde mich freuen. Mein herz ist immernoch bei dir. versuch dich irgendwie zu melden bitte.
Hallo! ich versuche es zu übersetzen:
Por une vetem deshta te them se ti mundesh ç'do herë te une me u lajmeru,nese ti deshiron me bisedu. Te lutëm ju thua shokeve tu se ata është mirë të ndalen së shkruari gjëra të marra ( te budallme) në Facebook. Ti i mundesh ç'do her me mu lajmeru dhe do të isha e gëzuar. Zemra ime është gjithënjë të ti. Të lutëm provo disi që të me lajmerohesh.
Ich bin nicht mehr mit dir zusammen
Du bist weit weg
Ich nehme dein foto
und wasche es langsam mit meinen tränen
so wie du weg bist
kommt es mir vor wie ein Stück Papier
meine Seele wird belogen
Es ist einfach nur ein Foto
Du kannst fliehen mit dem Flugzeug
oder mit dem Zug
Du wirst alles sehen was du später vergisst
du drehst deinen KOpf nach hinten
aber nach vorn siehst du mich
unser foto
Ich bitte dich nicht mehr
das du zurück kommst
vielleicht liebst du jemand anderen
ich vermisse dich so sehr
ich töte mein herz wenn ich das foto
zuhause finde
Ich bitte dich nicht mehr
das du zurück kommst
vielleicht liebst du jemand anderen
ich vermisse dich so sehr
ich töte mein herz wenn ich das foto
zuhause finde
So leicht kann ich sie nicht vergessen
Die Zeit die wir zusammen waren
Und wieder sehe ich dich
Es scheint mir als wärst du nah
Es kommt mir so schön vor
Doch wo bist du
meine Seele wird belogen
Es ist einfach ein Foto
Ich bitte dich nicht mehr
das du zurück kommst
vielleicht
liebst du jemand anderen
ich vermisse dich so sehr
Ich töte mein Herz
wenn ich das Foto zuhause finde
Ich bitte dich nicht mehr
das du zurück kommst
vielleicht
liebst du jemand anderen
ich vermisse dich so sehr
Ich töte mein Herz
wenn ich das Foto zuhause finde
Sa per femna, ndal t'kallxoj
diqka
1 2 3 4 5 .. se di sa
sa per gangsterra veja gishtin
njonit
e shkaravis pertoke , nija zonin
ktij kampionit
sa per respekt, ta japi
n'maksimum
nje plumb mrenda ne klab ta pstoj
tashti ntru
Den Anfang kann ich schon mal machen:
Mein Herz, eine Minute ohne dich ist wie ein Leben in einer Zelle (Gefängnis) ... und der Schluss: Ich liebe dich (= une te dua ty).
Alles liebe,
JosyLynn
Auch ich bräuchte mal wieder Hilfe von Euch ...
Würdet Ihr mir das bitte auf albanisch übersetzen?:
"Ich kann Dich nicht mehr so oft anrufen. Seitdem Du die neue Telefonnummer hast, habe ich wahnsinnig hohe Telefonkosten. Allein im letzten Monat 60 EUR zu Dir. Das ist wahnsinnig viel für mich - das geht einfach nicht. Mit der alten Telefonnummer kam ich viel billiger, weil ich dafür Billig-Vorwahlen nehmen konnte. Mit der jetzigen Nummer funktioniert das aber nie. Versteh das bitte, ja !? Liebe Grüße."
Ich weiss das du nicht bist wie die anderen und ich bin das auch nicht!Wir könnten uns einmal alleine treffen und ich erzähl dir alles, dann wüstest du das ich nicht schlecht bin.ich hab ein grosses herz.aber liebe beruht auf gegenseitigkeit!ich würd dich nicht noch einmal gehen lassen,das schwör ich!!
yellow' > Unë e di që ti nuk je si të tjerët dhe unë nuk jam kjo gjithashtu! Ne do të mundemi njëherë vetëm me u taku dhe unë të tregoj ty gjithça, atëhere do të dije ti që unë nuk jam e keqe. Unë kam një zemër të madhe, por dashuria qetësohet në gegenseitigkeit.
Unë nuk do të lej ty asnjëherë me shku, ketë ju betohem unë!!