Mein Schatz...es tut mir leid, dass ich gestern böse war...die lange Trennung...die Tatsache das dein deutsch noch nicht so gut ist...ich immer Wörter suchen muss die du verstehst...ich kein albanisch kann belasten mich sehr...
Zemra ime...me fal, qe kom qend dje aq nervoz/ e keqe, ndasi e larg, edhe pushatimi, qe gjermanishtja e jote nuk eshte e mire, une gjith te lypi fjalt, qe i kupton ti, edhe si nuk e di une gjuhen shqipe me rranon shum
Aje gjall aje lodh sod ja kam nis kurst po duhet me pagu 40 euro ne mujt dit pedit mas dite edhe libra na ka dhan me msu te shpija si mujsh me qu qys
Vielen Dank
Gehts dir gut, bist du müde? Heute habe ich mit dem Kurs angefangen, aber muss 40 Euro jeden Monat zahlen, und sie haben uns Bücher gegeben und uns gesagt wir sollten auch daheim lernen.
Dein Beitrag wurde gelöscht, Grund: siehe dort. Eine Übersetzung über unser System Privatnachricht ist möglich. Bitte nicht noch einmal posten u. in Zukunft den ANTWORTEN-Knopf benutzen.
Was heisst denn das bitte auf deutsch? also thash po thom me than qe me than qe me than qe ti mi than a me than qe ti mi than a me than qe ti mi than po thom edhe e thash qe te thash qka thash
Jetzt sage ich, zu sagen, das ich sage, dass du sagen sollst, ob ich sagen soll, das du sagen sollst, ich sage und ich sagte, das ich dir sagte, was ich sagte.
une jam ketu per pushime,me pilqen vendi ketu ne gjermani,kaloj shum mir kam njoftu shum shoqri,tash per tash jam i lumtur,pershendetje besoj se shihemi shum shpejt perseri.
ich bin zum urlaub hier, dieser ort hier in deutschland gefällt mir sehr, es läuft sehr gut, ich habe viele freunde kennengelernt und bin glücklich, grüße und ich glaube, das wir uns sehr bald wiedersehen