auf Deutsch
in english
auf Albanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Albanisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Albanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Albanisch
Farbschema hell
Albanisch Lern- und Übersetzungsforum
Albanisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1259
1257
user_59062
IT
DE
SP
FR
SQ
05.06.2007
Bitte
dringend
übersetzen
Hallo
zusammen
bitte
übersetzt
mir
das
dringend
es
ist
sehr
wichtig
danke
schon
im
voraus
Liebe
grüsse
leeloo
Hey
mein
süsser
Ich
hoffe
du
bist
dir
sicher
das
du
mit
ihr
dein
leben
verbringen
willst
,
dass
du
dich
gegen
mich
entschieden
hast
.
Dein
ganzes
leben
,
nicht
nur
ein
tag
oder
ein
monat
,
wird
du
mit
ihr
verbringen
.
Und
wiso
?
Nur
weil
du
angst
hast
VOR
deiner
familie
hinzustehen
und
deine
meinung
zu
sagen
.
Jeder
mensch
entscheidet
selber
über
sein
leben
,
und
nicht
die
familie
.
Ich
liebe
dich
über
alles
mehr
als
mein
eigenes
leben
und
du
liebst
mich
auch
.
Ich
sehe
doch
das
du
auch
leidest
,
aber
trotzdem
nimmst
du
diesen
Schmerz
auf
dich
und
heiratest
diese
andere…
..
Komm
zu
mir
,
verbringe
den
Rest
deines
Leben
mit
mir
bitte
,
wir
wissen
beide
das
wir
füreinander
bestimmt
sind
.
BITTE
BITTE BITTE
In
ewiger
Liebe
18511903
Antworten ...
user_40063
.
SQ
DE
FR
EN
IT
.
➤
Re:
Bitte
dringend
übersetzen
Hej
i
dashuri
im
Shpresoj
që
je
i
sigurt
,
qe
duash
ta
kalosh
jetën
me
të
,
dhe
jo
me
mu
.
Gjithë
jetën
,
jo
veq
një
dit
apo
një
muaj
ke
me
kalu
me
atë
.
Dhe
pse
?
Veq
se
ke
frik
te
dalish
PARA
familjes
tënde
dhe
ta
thuash
mendimin
tënd
.
Gjdo
njeri
vendos
për
jetën
e
vet
,
dhe
jo
familja
.
Të
dua
më
shumë
se
gjithqka
, më shumë se
jetën
time
dhe
ti
me
don
mua
.
Po
e
shof
qe
po
vuan
edhe
ti
,
por
prap
se
prap
pe
lejon
ketë
dhimbje
dhe
pe
marton
atë
..
Eja
tek
un
,
kaloje
jetën
tënde
me
mua
te
lutëm
,
ne
e
dim
qe
jemi
lindur
për
njëri
-
tjetrin
.
Do
të
dua
gjithmonë
18514565
Antworten ...
user_59062
IT
DE
SP
FR
SQ
➤
➤
@fLavah
Hallo
fLavah
Danke
für
die
übersetzung
Liebe
grüsse
leeloo
18514578
Antworten ...
Laura
05.06.2007
:/
Bitteeeehh
übersetz
doch
den
texxt
:(
bitte
bitteee
das
echt
wichtig
18511733
Antworten ...
user_59572
05.06.2007
Übersetzung
Hallo
:-)
Ist
jemand
so
nett
und
übersetzt
mir
diesen
Text
?
Hoffe
,
der
Text
macht
Sinn
.
Ti
je
a
Po
sijeni
te
gjith
Pranoje
me
zo
Ku
esht
..
Name
..
a
esht
...
name
..
qaty
a
esht
...
name
..
qaty
me
ty
a
a
po
me
tregon
o
daj
.
Name
.
qka
esht
ka
bon
a
ty
ne
gjermani
a
qite
edhe
....
ne
kamer
fol
de
ma
ku
esht
..
Name
..
a
ku
esht
...
pra
a
po
a
e
ti
kuje
kshtu
a
ki
naj
femer
a
ty
a ki naj femer a ty po
du
me
ta
pa
jo
mar
komjet
vet
a
kon
me
pa
naj
femer
a
ki
a
ty
ku
esht
qamilaga
si
ka
punet
ne
gjum
jam
Herzlichen
Dank
für
die
Mühe
!
18511603
Antworten ...
user_58937
.
SQ
DE
EN
➤
Re:
Übersetzung
du
bist
es
wie
gehts
euch
allen
nimm
es
an
mit
stimme
wo
ist
....
name
...
ist
sie
/
er
da
...
name
..
da
mit
dir
bring
....
auch
vor
der
camera
sag
doch
schon
wo
ist
...
name
...wo ist....
dann
, wo
bist
du
denn
jetzt
hast
ihrgend
einen
mädchen
da
neben
dir
,
ich
will
sie
sehn
nein
ich
bin
alleine
wenn
wllst
du
sehn
hast
du
ihrgehnd
einen
mächen
/
weib
da
wo
ist
onkel
qamil
wie
geht
es
ihm
bin
am
schlaffen
bitte
luzi
ciao
18511648
Antworten ...
user_59572
➤
➤
Re:
Übersetzung
Hallo
Mari
,
vielen
Dank
für
Deine
Mühe
und
Dir
einen
ganz
schönen
Abend
!
Tung
Luzi
18511685
Antworten ...
user_59572
➤
➤
Re:
Übersetzung
Hallo
Mari
,
könntest
Du
mir
dieses
auch
noch
übersetzen
:
a
po
me
tregon
o
daj
(
name
)
qka
esht
ka
bon
a
ty
ne
gjermani
a o (name)
qite
edhe
(name) ne
kamer
fol
de
ma
Faleminderit
dhe
naten
e
mire
Luzi
'>
Luzi
18511896
Antworten ...
user_58937
.
SQ
DE
EN
➤
➤
➤
Re:
Übersetzung
kannst
du
mir
onkel
(
name
)
sagen
was
macht
er
/
sie
in
deutschland
he
(name)
bring
(name )
for
der
kamera
rede
doch
endlich
.
ok
luzi
hoffe
es
ist
net
zu
spätt
ne
,
denn
ich
war
gestern
amend
nich
mehr
on
,
und
somit
habe
ich es
erst
gerade
gesehn
.
18512378
Antworten ...
user_59572
➤
➤
➤
➤
Re:
Übersetzung
Vielen
Dank
,
liebe
Mari
,
auch
für
diesen
Nachtrag
!!
Wärst
Du
noch
einmal
so
lieb
?
Ist
etwas
länger
...
und
eigentlich
nicht
meine
Art
..
aber
,
kann
das
wirklich
nur
eine
Unterhaltung
mit
der
Cousine
sein
oder
eher
nicht
?
(
K
)
qoma
ta
pranoj
(
K
)
apedin
kush
jam
(
K
)
donaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
o
trullan
G
)
kuje
donushe
(
K
)
amenove
se
jam
naj
tjetre
qik
G
)
po
qysh
nuk
pe
di
kush
je
ti
(
K
)
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
G
)
qika
dajes
(
K
)
djali
abes
-
qsh
je
aje
mir´o
sai
G
)
qka
po
ban
ti
(
K
)
keqqqqqqqq
qe
valla
qeshtu
tuj
nejt
G
)
ake
dal
perjasht
sod
(
K
)
ti
qapo
ban
-
apo
te
rri
het
-
kur
ki
me
ardh
-
aaaaaaaaa
G
)
po
(
K
)
po
pse
G
)
po
ty
apoterrijet
(
K
)
po
shum
- po shum
nxet
u
ba
ktu
teper
-
atje
qysh
asht
koha
G
)
po
mir
shum
(
K
)
ash
t
nxet
aftoht
-
aaaaaaaaaaaaa
G
)
ma
mir
nzet
(
K
)
aaaaa
G
)
sa
ftoft
(
K
)
jo
bre
se
kret
-
jan
tranu
-
pi
nxehtit
-
po
veshin
gaqe
-
kur
ki
me
ardh
-
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
G
)
muin
tjeter
(
K
)
ne
korrik
aaaa
-
me
te
satin
G
)
nuk
po
di
as
vet
(
K
)
se
na
edhe
6
nisemiper
dedi
G
)
po
mir
shum
kaloni mir
(
K
)
6
dit
nisemi
per
deti
-
flm
-
ajde
apo
vjen
G
)
po
meniher
-
flm
-
(
K
)
po
o
daj
thash
ajde
maherete
me
nje
se
kur
te
vij
prej
detit
nuk
ki
mem
njoft
-
se
kret
tani
pomthojn
G
)
pse
(
K
)
mete
perzimemagjup
nuk
dallohesh
G
)
edi
(
K
)
a
-
pernime
-
aaaaa
G
)
bool
ezeze
je
-
hala
po
shkon
munzi
(
K
)
po
-
se
po
kam
qef
-
japo
baj
ajgare
G
)
agare
po
bohj
K
)
se
po
shkoj
mu
la
e
jo
mu
nxi
G
)
po
ashtu
esht
K
)
heheheh
G
)
kujan
nona
gjev
-
dhe
abushja
(
K
)
qese
po
vjen
-
u
po
shkoklat
qe
jan6
ba
-
abushja
dhe3
gjeva
G
)
nalet
je
ti
(
K
)
po
qshtu
asht
G
)
aje
lodh
-
pranoje
me
zo
(
K
)
apo
nin
G
)
mir
po
te
ni
K
)
une
nukpote
ni
tye
-
tel
.
nr
.
...
Faleminderit
!!!
Liebe
Grüße
und
ein
schönes
Wochenende
!
Luzi
'>
Luzi
18565746
Antworten ...
Bitte bitte übersetzen
05.06.2007
Anzeigen
Hallo
könnt
ihr
mir
das
so
schnell
wie
möglich
übersetzen
?
wäre
voll
nett
ja
Schatz
,
glaub
mir
ich
LIEBE
dich
so
sehr
und
ich
weiss
jetz
schon
soetwas
schönes
wie
dich ..
das
werde
ich
nie
in
meinem
Leben
wieder
finden
'
wir
kennen
uns
noch
nicht
lange
aber
ich
weiss
ich
LIEBE
dich
und
wir
werden
eine
ganz
schöne
zeit
zusammen
haben
.
ich
möchte
dich
nie
verlieren
und
das
was
du
mir
grade
gesagt
hast
..das
fand
ich
sooooo
wunderschön
Ich
habe
nicht
wegen
den
anderen
geweint
!!
ich
habe
nur
wegen
dir
geweint
...ich habe
nicht
verstanden
wie
mir
so
etwas
passieren
kann
ich
weiss
nicht
wo
mit
ich
dich
verdient
habe
..
aber
das
ist
mir
auch
egal
...
weil
jetz
habe ich dich
und
ich
werde
dich
nie
mehr
freiwillig
gehen
lassen
....
ich
denke
nur
noch
an
dich
immer
wenn
du
gehen
musst
und
in
der
tür
stehst
...
dann
fange
ich an dich
zu
vermissen
...
ich
würde
am
liebesten
jeden
moment
bei
dir
sein
und
dich
küssen
denn
etwas
schöneres
als
dich
zu
küssen
gibt
es
nicht
...
Ich
LIEBE
dich
so
sehr
mein
schatz
...
ich
kann
es
einfach
nich
beschreiben
die
worte
ich LIEBE dich...
sind
viel
zu
wenig
um
meine
gefühle
auszudrücken
ich
kenne
keine
steigerung
von
lieben
aber
...
wenn
es
eine
gibt
..
dann
emnpfinde
ich
das
fuer
dich
...ich
LIEBE
dich !
ich
weiss
das
ist
etwas
lang
aber
es
ist
gaaanz
wichtig
bitte
bitte
übersetzt
mir
den
ganz
schnell
'
18511515
Antworten ...
user_59752
➤
Anzeigen
Shpirt
,
me
beso
,
te
dua
aq
shume
,
dhe
tani
e
di
qe
diçka
te
bukur
si
ti
...
nuk
do
te
gjej
me
ne
jeten
time
.
Ne
nuk
njihemi
shume
gjate
,
por
e
di
qe
te
dua
dhe
ne
do
te
kemi
nje
kohe
shume te
mire
se
bashku
.
Nuk
dua
te
humbas
kurre
dhe
ate
çka
me
the
tani
me
pelqeu
pa
mas
(
mu
duke
shume
mire
)
Une
nuk
qajta
per
shkake
te
tjerve
(
wegen
den
anderen
,
sollte
es
aber
heißen
wegen
dem
Anderen
,
dann
lautet
es
im
Albanischen
"per shkake te
tjetrit
")!
Une
qajta
vetem
per
shkake
teje
..
nuk
kuptova
si
te
me
ndodhe
kjo
mua
, nuk
e
di
me
çka
te
kam
meritua
ty
..
por
eshte
e
njejte
...
sepse
tani
te kam ty
dhe
vullnetarishte
nuk
do
te
leshoj
me...
une
mendoj
vetem
ne
ty
..
çdohere
kur
del
te
dera
dhe
duhet
te
shkon
...
une
filloj
te
ndi
mungesen
tende
...
Une
me
gjithe
qejf
do
te
isha
ne
çdo
moment
afer
teje
dhe
do te
puthja
...
sepse
diçka
me
te
bukur
se
me te
puthe
ty
nuk
ka
...
Une
te
dua
ty
aq
shume
shpirti
im
...
une
nuk
po
mundem
ti
pershkruaj
fjalet
ICH
LIEBE
DICH
...
ato
jane
shume
te
pakta
per
ti
shpreh
ndjenjat
e
mia
Une
nuk
di
rritje
te
fjales
te
dua
,
vetem
nese
ekziston
nje
...
atehere
une
e
ndiej
ate
per
ty
...
ich
liebe
Dich
!
18521908
Antworten ...
Mini
05.06.2007
Ein
Satz
,
danke
schon
jetzt
"
Rede
endlich
mit
mir
!!
Ich
bitte
Dich
,
sag
mir
doch
einfach
nur
warum
!!"
18511469
Antworten ...
user_59752
➤
Re:
Ein
Satz
,
danke
schon
jetzt
Fol
me
mua
!
Te
lutem
,
me
trego
vetem
pse
!
18518944
Antworten ...
user_58076
SQ
EN
05.06.2007
@
lulja
hahah
das
konnte
doch
auch
was
anderes
bedeuten
lule
hahahah
weiss
zwar
net
was
po
nejse
..
18511428
Antworten ...
user_35944
.
➤
Re:
@
lulja
???
18512411
Antworten ...
Laura*
05.06.2007
Hilffe
Übersetzung
Könnte
mir
vielleicht
jemand
sagen
was
shum
heißt
und
mahansh
kanim
?
Ich
glaube
dass
das
2
.
ein
Schimpfwort
ist
Aber
bitte
helft
mir
auf
die
Sprünge
wäre
lieb
18511225
Antworten ...
user_35944
.
➤
Re:
Hilffe
?ersetzung
shume
=
viel
Das
zweite
würde
ich
mal
ganz
frei
als
"
lutsch
meinen
schw
..."
übersetzen
'>
übersetzen
18511245
Antworten ...
Laura*
➤
➤
Re:
Hilffe
?ersetzung
Danke
Lulja
= )
18511254
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ë
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ë
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X