auf Deutsch
in english
på svenska
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Schwedisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Grammatik
Farbschema hell
Schwedisch Lern- und Übersetzungsforum
Schwedisch Übersetzungsforum
Hier ist der richtige Platz, um Übersetzungswünsche zu deponieren und Schweden-Fans zu treffen. ACHTUNG! Stellt keine Texte ins Forum, die das Urheberrecht verletzen könnten! Also keine Songtexte, Gedichte u.ä.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
75
73
user_22381
17.08.2004
Anzeigen
(at)
Haxe
Vielen
Dank
!
1486288
Antworten ...
user_22381
16.08.2004
Übersetzung
eines
Aufklebers
Leider
ist
das
Chatbild
im
Forum
nicht
zu
sehen
.
Ich
kann
das
Bild
aber
gerne
mailen
oder
im
MSN
verschicken
.
Nochmals
vielen
Dank
!
1478769
Antworten ...
user_22381
16.08.2004
Übersetzung
eines
Aufklebers
Hallo
!
Auf
einer
Jugendfreizeit
in
Schweden
haben
wir
auf
der
Damentoilette
einen
Aufkleber
mit
dem
Text
"
Läcker
häck
,
damen
!"
gefunden
und
konnten
ihn
nicht
wirklich
sinnstiftend
übersetzen
.
Ich
habe
den
Aufkleber
fotografiert
und
als
Chatbild
ausgewählt
.
Kann
mit
bitte
jemand
die
korrekte
Übersetzung
im
Zusammenhang
mit
dem
Aufkleber
nennen
?
Vielen
Dank
!
Gruß
aus
Hannover
!
1478708
Antworten ...
Haxe
➤
re:
Übersetzung
eines
Aufklebers
Wortwörtlich
übersetzt
:
"
Leckerer
Hintern
,
die
Dame
!"
1485616
Antworten ...
Corinna
16.08.2004
wichtig
hej
!
das
wär
sooooooo
lieb
,
wenn
mir
jemand
folgenden
brief
übersetzen
könnte
,
is
nämlich
total
wichtig
!
der
brief
:
wie
geht
es
deinem
fuß
?
ich
hatte
deine
e
-
mail
adresse
ja
noch
vom
januar
,
als
du
sie
mir
gegeben
hast
.
ich
hoff
,
es
macht
dir
nichts
aus
.
ich
wollt
dir
noch
einmal
sagen
,
wie
toll
wir
das
treffen
am
samstag
fanden
!
da
du
ja
deinen
vertrag
verlängert
hast
,
haben
wir
jetzt
beschlossen
anfang
nächstes
jahr
wieder
nach
hamburg
zu
fahren
!
ich
komme
einfach
nicht
mehr
los
,
von
diesem
musical
!
ich
habe
dir
doch
erzählt
,
das
ich
auch
mal
spielen
will
.
in
2
jahren
,
wenn
ich
mit
der
schule
fertig
bin
,
will
ich
an
die
joop
van
den
ende
academy
in
hamburg
und
nach
meiner
ausbildung
ist
meine
traumrolle
natürlich
die
sarah
in
tdv
!
deshalb
sind
meine
vorbilder
natürlich
auch
barbara
köhler
,
jessica
kessler
,
du
und
karin
seyfried
!!
ich
hoffe
,
wir
sehen
uns
wieder
in
hamburg
,
im
januar
oder
märz
/
april
,
es
war
sooo
schööön
:-)
ich
würde
mich
seeeeeeeeehr
freuen
,
über
eine
antwort
von
dir
...
alles
liebe
,
corinna
'>
corinna
1478655
Antworten ...
cosmic
➤
re:
wichtig
Hej
!
hur
g
&
aring
;
r
det
med
fötten
?
jah
har
ditt
e
-
mail
adress
sen
januar
,
som
jag
hat
f
&
aring
;
tt
fr
&ari
n
g;n
dig
.
hoppas
,
att
det
gör
ingenting
.
skulle
vilja
säga
en
g
&
aring
;
ng
till
,
hur
roligt
det
var
att
träffas
i
lördags
.
för
att
ditt
kontrakt
är
förlängad
har
vi
tänkt
oss
att å
ka
till
hamburg
i
början
p
å
nästa
&a
r
ing;r.
kann
helt
enkelt
inte
glömma
den
här
musical
.
jag
har
ju
berättat
för
dig
,
att
jag
skulle
jätte
gärna
ocks
&
aring
;
spela
med
.
i
tv
&a
r
ing; år,
när
jag
är
färdig
med
skolan
, skulle
villja
plugga
p
å
joop
van
den
ende
academy
i
hamburg
.när jag är
klar
är
mitt
dröm
att spela
sarah
på "
tdv
"(?).
darför
är
mina
förbilder
:
barbara
köhler
,
jessica
kessler
,
du
och
karin
seyfried
!!
hoppas
att
vi
ses
igen
i
hamburg
i
januar
eller
mars
/
april
,
det
var
s
&
aring
;
skönt
:-)
skulle
vara
jätte
glad
när
jag
f
&
aring
;
r
svar
fr
&ari
n
g;n
dig
.
krammar
'>
krammar
1492505
Antworten ...
Denis
16.08.2004
hilfe
hi
,
kann
mir
jemand
dieses
übersetzen
?
"
höst
kram
pade
"
ergibt
für
mich
keinen
sinn
...
dankeschön
!
1477187
Antworten ...
marpel
➤
re:
hilfe
soll
das
ein
satz
sein
oder
ist
es
irgendwo
rausgerissen
?
1477765
Antworten ...
Denis
➤
re:
hilfe
stand
so
in
einer
email
...
1485635
Antworten ...
Ravinchen
DE
EN
NL
SP
16.08.2004
Härlig
är
Jorden
:-)
HEJ
!
Wäre
jemand
so
nett
und
könnte
mal
meine
"
Übersetzung
"
von
Härlig
är
Jorden
nachschauen
und
vielleicht
korrigieren
,
wenn
notwendig
?
Wenn
es
ein
bisschen
'
steif
'
klingt
,
liegt
das
daran
, das
ich
fast
überhaupt
kein
schwedisch
kann
...
T
&
aring
;
ck
s
å
mycket
!!!
Manuela
:-)
Härlig
är
jorden
.
Herrlich
ist
die
Erde
.
Härlig
är
Guds
himmel
.
Herrlich
ist
der
Himmel
Gottes
.
Skön
är
själarnas
pilgrimsg
&
aring
;
ng
.
Schön
ist
die
Pilgerreise
der
Seelen
.
Genom
de
fagra
riken
p
&
aring
;
jorden
Durch
das
schöne
Reich
der
Erde
g
&
aring
;
vi
till
paradis
med
s
&ari
ng
;ng.
gehen
wir
singend
ins
Paradis
.
Tidevarv
komma
.
Die
Zeiten
kommen
.
Tidevarv
försvinna
.
Die
Zeiten
gehen
.
Släkten
följa
släktens
g
&
aring
;
ng
.
Die
Familien
folgen
den
Wegen
der
Familien.
Aldrig
förstummas
tonen
fr
&
aring
;
n
himlen
Niemals
verstummt
der
Ton
des
Himmels
i
själens
glada
pilgrimss
&
aring
;
ng
.
im
frohen
Pilgergesang
der
Seelen
.
Änglar
dem
sjöngo
först
för
markens
herdar
.
Die
Engel
haben
es
zuerst
den
Herden
auf
den
Feldern
gesungen
.
Skönt
fr
&
aring
;
n
själ
till
själ
det
ljöd
:
Schön
erklang
es
von
Seele
zu
Seele:
"
Människa
,
gläd
dig
!
Frälsarn
är
kommen
,
"
Menschen
freut
euch
!
Der
Heiland
ist
gekommen
,
frid
över
jorden
Herren
bjöd
."
Gott
gebietet
Frieden
auf
Erden
."
1472046
Antworten ...
Nono
➤
re:
Härlig
är
Jorden
:-)
da
stimmt
fast
alles
!
Nur
ein
paar
Kleinigkeiten
:
Genom
de
fagra
riken
på
jorden
Durch
die
schönen
Reiche
auf
der
Erde
(
riken
ist
Mehrzahl
)
Släkten
följa
släktens
gång
.
>
statt
Familien
ev
.
Generationen
,
aber
ok
(
Generation
folgt
auf
Generation)
herdar
=
Hirten
(
nicht
Herden
,
siehe
Weihnachtsevangelium
)
frid
över
jorden
Herren
bjöd
.
Gott
gebot
Frieden
auf
Erden
(
bjöd
ist
Vergangenheit
von
bjuda
)
1476936
Antworten ...
Ravinchen
DE
EN
NL
SP
➤
➤
re:
re
:
Härlig
är
Jorden
:-)
Ah
!
Cool
!
Vielen
Dank
!!
:-
D
Manuela
:-)
1477401
Antworten ...
MABU
➤
re:
Härlig
är
Jorden
:-)
Hallo
,
ich
habe
vor
,
dieses
Lied
mit
meinem
Chor
zu
singen
,
und
zwar
nach
dem
Satz
des
"
Wie
-
im
Himmel
-
Soundtracks
".
Hast
Du
vielleicht
dasselbe
vorgehabt
und
hast
diesen
Chorsatz
?
Hejsan
,
MABU
17428684
Antworten ...
Ravinchen
DE
EN
NL
SP
➤
➤
Re:
re
:
Härlig
är
Jorden
:-)
Hej
MABU
!
Tut
mir
leid
,
aber
ich
singe
gar
nicht
im
Chor
.
Ich
finde
das
Lied
nur
sehr
schön
.
Hejsån
!
Manuela
'>
Manuela
17428763
Antworten ...
Ravinchen
DE
EN
NL
SP
➤
➤
Re:
re
:
Härlig
är
Jorden
:-)
Hej
MABU
!
Tut
mir
leid
,
aber
ich
singe
gar
nicht
im
Chor
.
Ich
finde
das
Lied
nur
sehr
schön
.
Hejsån
!
Manuela
'>
Manuela
17428764
Antworten ...
Sven
15.08.2004
brauche
hilfe
,
...
ich
brauche
folgenden
text
in
deutsch
..
wäre
super
nett
wenn
mir
jemand
helfen
könnte
.
Et
spennende
motiv
med
høsttrær
som
speiler
seg
i
et
tjern
,
malt
av
Theodor
Kittelsen
er
vurdert
til
400
000
0.
Eyolf
Soots
I
Lampelys
1885
har
en
fin
claire
obscure
effekt
og
er
med
125x97
cm
vurdert
til
150
.-
200
000
0.
1467538
Antworten ...
Nono
➤
re:
brauche
hilfe
,
da
das
astreines
Norwegisch
ist
,
føler
jeg
meg
kalt
.
Ein
spannendes
Motiv
mit
Herbstbäumen
,
die
sich
in
einem
(
Wald
)
See
spiegeln
,
gemalt
von
Theodor
Kittelsen
,
ist
auf
400
000
0
veranschlagt
.
Eyolf
Scoots
'
Im
Lampenlicht
',
1885
,
hat
einen
feinen
'
claire
obscure
'
Effekt
und
ist
mit
seinen
125x97
cm
veranschlagt
auf
150
.-
200
000
0.
1467835
Antworten ...
sven
➤
➤
re:
re
:
brauche
hilfe
,
danke
:)
1468329
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Å
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
å
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X