/
16.10.2006 02:45:54
...nur ein Wort!! :)
Servus! Ich hätt gern nur ein Wort übersetzt, wär echt klasse wenn mir jemand sagen könnte was "hemmiljon" heißt!!?? Hab nur ein kleines Wörterbücherl, und da stehts nicht drin.
16.10.2006 02:49:03
➤
re: ...nur ein Wort!! :)
tippe mal, dass das falsch geschrieben ist und 'hemmiljön' sein sollte. Bestandteile:
hem = Heim, Zuhause
miljön = das Milieu (Umwelt, Lebensumstände)
Also in etwa 'die heimische Umgebung'
Wenn das keinen Sinn ergibt, bleibt noch miljon = Million (habe in dem Fall aber keine Deutung für hemmiljon)
user_15077
16.10.2006 02:49:18
➤➤
re: re: ...nur ein Wort!! :)
Ich würde es auch so übersetzen. Es sei denn, es ist wirklich Million gemeint, was dann vielleicht die Million zum Eigenhausbau oder so wäre oder eine Villa ... nein nein, nur Spinnerei :)
Hilsen
Stefan
16.10.2006 02:29:44
Zuordnung Name
Hej,
hab' wieder einmal ingen aning. "Sune" ... ist das ein Vorname für ein Männlein oder ein Weiblein? Und für die Zukunft: Gibt es Hinweise - z.B. bei der Schreibweise, woran man das erkennen kann?
Danke und tschüssi ... Heike
16.10.2006 02:32:13
➤
re: Zuordnung Name
Sune ist ein männlicher Vorname. Hab nachgefragt, anscheinend gibts keine Hinweise für m/w Vornamen. Tja leider... hab auch so meine Probleme mit solch komischen Namen. ;)
16.10.2006 02:34:52
➤➤
re: re: Zuordnung Name
Tack så mycket.
16.10.2006 02:23:29
fachbegriff
Hej, könnte mir jemand schreiben, was Jugendreferentin auf Schwedisch heißt, wenn es diese Berufsgruppe dort gibt. Bzw. eine ähnliche beschreibung?
Tak
16.10.2006 02:21:23
Mail-Freundschaften
Hallo, ich suche zwecks Festigung meiner Sprachkenntnisse im Schwedischen nette Leute von 18-99, die sich gern via Mail und natürlich auf Schwedisch mit mir über alle Themen unterhalten möchten. Wäre super, wenn es klappt.
Ansonsten: Tolle Sache dieses Übersetzungsforum!
user_17469
16.10.2006 00:44:01
schwedisch lernen!
hi!
ich habe vor nach der Matura, also ab Juli für ein jahr als Au-Pair nach Schweden zu gehen, da ich mich sehr für das Land interessiere.
Kann mir irgendjemand erzählen, der so etwas in der Richtung vielleicht schon mal gemacht hat, was mich erwartet?
Derzeit versuche ich mir gerade ein bisschen schwedisch beizubringen, damit ich dann nicht bei null dort anfangen muss.. ich denk zwar nicht das ich so weit kommen werde, und sicher dort einen sprachkurs besuchen werde, aber ich hoffe mal das ich mir mit englisch über die erste Zeit "helfen" kann sozusagen, oder??
Jetzt noch eine kleine Frage zum schluss *g* weiß jemande eine hp von der ich mir kurze, leicht verständliche geschichten in schwedisch runterladen kann??
danke und glg Birgit ;)
16.10.2006 11:57:20
➤
re: schwedisch lernen!
Hallo,
hast du schon einen Kontakt nach Schweden? Wir suchen nämlich gerade ein aupair.
Hälsar/ Iris
16.10.2006 00:32:24
kann mir jemand den text übersetzen? wäre echt lieb.
sandra
Hanna Ljungberg allvarligt skadad
2004-01-24
Under eftermiddagens träning på fredagen skadade Hanna Ljungberg sitt högra knä. Skadan inträffade under en anfallsövning då Hanna gjorde en riktningsförändring och knäet "gav vika" efter att foten glidit undan. Det handlade således inte om något yttre våld. Hanna klev av träningen omedelbart. Efter behandling och påseende från UIK:s sjukgymnast, Eva Olsson och ortopedläkare Ulrika Bergström skickades Hanna till Stockholm tidigt i morse för en magnetröntgen. Den har nu visat att det främre korsbandet är helt av och att det yttre ledbandet dessutom är skadat. Tur i oturen visar bilderna inga tecken på brosskador.
Som bekant råkade Frida Östberg ut för en liknande skada säsongen 2002. För henne tog det knappt sex månader av hård rehabiliteringstid innan hon åter kunde beträda Gammliavallens gräs för match. Tack vare Hannas fantastiska fysik och hennes målmedvetenhet i kombination med Umeå IK:s välorganiserade medicinska stab kommer Hanna snart åter vara klar för spel!
Hanna är av förklarliga skäl nedstämd och ledsen, varför vi nu uppmanar alla sanna fotbolls- och UIK-vänner att rita ner en "krya-på-sig" hälsning till Hanna på vår gästbok. Med Ert stöd kommer Hanna att vara tillbaka fortare än någon kan ana!
user_17505
16.10.2006 01:52:12
➤
Ok, ich probier's.
Hanna Ljungberg ernsthaft verletzt
Während des Nachmittagstrainings am Freitag verletzte sich Hanna Ljungberg am rechten Knie. Die Verletzung geschah während einer Antrittsübung bei der Hanna eine Richtungsänderung vollzog, bei der das Knie "nachgab" nachdem der Fuß darunter glitt. Es handelte sich dabei also um keine äußere Gewalt. Hanna beendete ihr Training unmittelbar. Nach der Behandlung und Untersuchung des UIK-Krankengymnasten schickten Eva Olsson und die Orthopädin Ulrika Bergström Hanna früh am Morgen für ein Magnetröntgen nach Stockholm. Dieses ergab, dass das vordere Kreuzbandkomplett ab ist und dass ausserdem das aüßere Gelenkband verletzt ist. Zum Glück im Unglück zeigen die Bilder keine Zeichen von Knorpelschäden.
Wie bekannt zog sich Frida Östberg eine ähnliche Verletzung in der Saison 2002 zu. Sie benötigte knapp 6 Monate harte Rehabilationszeit bevor sie das Gammliavallengras für ein Spiel betreten konnte. Dank Hannas fantastischen körperlichen Voraussetzungen und ihrer Zielstrebigkeit in Kombination mit Umeå IKs gutorganisiertem Stab wird Hanna bald wieder fähig sein zu spielen!
Hanna ist aus nachvollziehbaren Gründen niedergeschlagen und traurig, weshalb wir nun alle Fußball- und UIK-Freunde auffordern sich mit einem "Gute Besserung"-Wunsch für Hanna in unserem Gästebuch einzutragen. Mit eurer Unterstützung kommt Hanna schneller zurück als man ahnen kann!
Ich hoffe dir ist der Text jetzt klarer geworden!
16.10.2006 01:57:14
➤➤
super viel dank.
16.10.2006 01:53:22
➤➤
anfallsövning > Angriffsübung
16.10.2006 00:05:59
Übersetzung
Hej!
Kann mir jemand "Produkthaftpflicht-Risiko" oder "Produkthaftung" übersetzen?
Tack!