neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Was zum Kuckuck heisst:
Natel-Nummer? isch das Handynummer?
10683179
so ist es=)
10686875
genau, in der schweiz heisst das handy natel. das ist die abkürzung für nationales telefon. =) auch die franzöpsischsprachigen schweizer sagen oft natel
10708348
Natel
Natel sagen wir schweizer weil das grösste mobilfunkunternehmen in der schweiz ihre handys under dem namen Natel verkauft.
11181187
 
angebot: wenn irgendwer übersetzungen ins schweizerdeutsch oder vom schweizerdeutsch (wer hat dem überhaupt schweizerisch gesast dass ist ja schlimm echt!) braucht. ihr könnts mir schicken wenn ihr mögt.

mein dialekt so ein normaler mittelland dialekt mich versteht jeder und auuser wallisser deutsch versteh ich auch alles
10625522
Kannst du mir bitte den folgenden Satz ´bersetzen?

Am nächsten Morgen blättert Pitje im Telefonbuch. Er sucht die Telefonnummer vom Bildhauer Willhelm Kloppstein. (den namen brauchste nich ;)

Is für die Uni wo ich ein Referat über die Unterscheidung Sprache / Dialekt mach und ich möchte da ein kleines experiment veranstalten. Besten Dank! Don
10673232
@DonBanano
Zürcher deutsch:

Am nächschte Morge bletteret Pitje im Telefonbuech. Er suecht d Telefonnummere vom Bildhauer Willhelm Kloppstein.

Sooo anders klingt das gar nicht! ;-)
10675481
hmm das ist ja in der tat äußerst ähnlich. kennst du vielleicht einen satz, der nicht gaaanz so ähnlich zum deutschen ist und trotzdem für einen deutschen gut verstädnlich? ;)
10687028
ich finde zürcher-dialekt ist dem hochdeutschen sowiso fast am ähnlichsten.. ;)

naja hier währe die berndeutsche version und vielleicht etwas "übertrieben":

Am nöchschtä Morgä bletterät Pitje im Telefonbuäch. Är suecht d'Telefonnummere vom Biudhouer Willhelm Kloppstein.

liebe Grüsse
10688909
vielen dank das klingt doch schon wesentlich un-standard-deutscher ;)
10704714
Mit diesem lausigen Deutsch sind Sie bestimmt nicht an einer Universität, und schon gar nicht in der Germanistik-Abteilung, Herr Banano. "Zur Unterscheidung Sprache / Dialekt" – so ein Unsinn.
21833215
halliiiihallo!

mir gefällt der dialekt der schweizer sehr gut und find es besonders lustig solche texte zu lesen und probieren zu übersetzen. daher ist nun meine frage ob vielleich jemand texte hat, die im schweizer dialekt verfasst sind?

es würde mich sehr freuen!!!
glg eva :-)
18150714
wenn du magst mail mit auf eden3338 (at) hotmail.com dann kann ich dir ganz viele sachen in schweizerdeutsch schicken :-)

also i meine i chan au da schwiizerdütsch schribe, aber wenn de richtigi test willsch denn isch es villicht besser wenn mir das per mail möched. chan dir au liedertext oder so schicke :-) (viel spass bin läse)
18151435
(viel spass bin läse) ???

Mundart Köniz BE: Vìu Vèrggnüègè bìm Läsè!

Deutschschweizerisches Standarddeutsch: Viel Vergnügen!
Deutschländisches und österreichisches Standarddeutsch: Viel Spass!
21833188
Ich biete Ihnen hier gerne eine Übersetzung Ihrer Schreibe ins Standarddeutsch an, Anwender 36882:


Angebot: Falls jemand von euch Übersetzungen in eine deutschschweizerische Mundart oder von einer Mundart ins Standarddeutsch benötigt, könnt ihr mir den Text senden.

(Wenn Ihr das Risiko nicht scheut, damit an einen Unfähigen zu geraten ...)
21833187
 
wie übersetzt man in Schwizerdütsch:

...und s Schwizerdütsch lernen zu reden/sprechen
10584361
... u s'schwizerdütsch lehre z'rede
10594505
Danke
Danke für´s übersetzten, bin jetzt registriert und deshalb ein anderer Name
10650305
kein thema.. :)
10712760
 
romanisch
was heisst grins auf deutsch? wird verwendet bei Brief oder SMS Kontakt.
10472064
Grins
Hi du !

Also grins heisst im Deutschen auch einfach GRINS!!!! :-)
10478366
grins = grinsen
10498493
Das meinte ich doch!!!!!!!!
10519871
ich weiss dass du das meintest... abr wenn da jemand nicht nachkommt hab ich halt das grins ganz ausgeschrieben... kannst du mir vllt sagen wie da jemand auf romanisch kommt?
10538784
Romanisch
Puh, keine Ahnung, kenn mich nicht aus mit romanisch, aber grins ist einfach grins. Glaub das ist international ;-)

Du weisst heisst denn "möcht gern mit euch in Kontakt bleiben" uf Schwizerdütsch?
10549160
möcht gärn mit euch in kontakt bliebe (berndeutsch)
lg ;)
10562313
ostschweiz (das brauchst du oder?) wäre dann etwa n(och, hoffe ich kann das noch) i wott gärn mit eu in kontakt bliebe
10599738
 
salü zäme!
...interessants forum!

chamer öper häufe mitem (bärndütsche) Begriff "liire" (Hochdeutsch: leiern), aso lang u längwilig rede/schnurre ;-)

E Zürcherin het das nid verstande... ;-) wie würd mä Liiri-Siech resp. liire uf Züridütsch säge?

thänk in advanced!
10456852
idee..
hm villicht lalle oder stusse? lalli-siech, stussi-siech ;)
*lg
10461649
liire...witer
merci jessy ;-)
genau die Wörter hani gsuecht...ga se mau go teschte... ;-)
lg

----
lallen = unartikuliert, mit schwerer Zunge sprechen
10464444
super, freut mi dass der ha chönne witterhäufe.. :)) gn8
10464627
jepjep ;-) ...hey wo uf dr grosse Schanze geisch id Schueu? Uni, Feusi? ou gn8
10465148
ja eh, ig und uni ;)) nenei.. das gschider nid.
yep go id feusi. u was machsch du so?
10487450
*g* ig ou Feusi, BMS; du sicher Gymer?
10487938
soso.. hehe.. ehm, was macht me de genau ir BMS? -ha die ganze schuelische begriff no nid so druff sorry. hm, i mache zersch no fang s'10 ^^
10488113
 
Und zwar folgenden Text, ihr könnt gern auch andere Wörter verwenden, wenn sich das von mir im Schweizerischen blöd anhört:

He du / Hallo

Ist meine E-mail wieder nicht angekommen? Wollt dir die Bilder und Video´s schicken, aber wenn das alles gar nie bei dir ankommt, dann brauch ich´s ja auch gar nicht schicken!
Deshalb probier ich´s mal nur mit einem. Wär klasse wenn du mir dann bescheid gibst ob´s angekommen ist, dann schick ich den Rest. Wenn´s nicht geht muss ich dir die CD halt per Post schicken.
Du wolltest mir das Bild von mir auch noch schicken, hoff ja nicht das du so böse oder enttäuscht von mir bist, das du´s schon gelöscht hast.
Würd gern mit dir in Kontakt bleiben, einfach so nenn´s freundschaftlich oder wie du willst. Möchte doch schon seit ich denken kann mal zu euren Silvesterklausen ins Appenzell und Schweizerisch sprechen könntest du mir auch beibringen.
Was meinst du/ hältst du davon?

Liebe Grüße

PS:Hoff sie haben´s mir richtig übersetzt!?
10383912
Ist leider kein Appenzellerdialekt, aber Ostschweizerdialekt(Mischung aus Thurgau und St.Gallen)

Hoi du!
Isch mis e-mail wieder nöd acho? Ha dir wölle bilder und Videos schickä, aber wänn da alles gar niä bi dir achunnt, denn muäss ichs jo au gar nüme schickä!Drum probier ichs nume mol mit eim! Wär super wenn du mir denn saisch, öbs acho isch, denn schicki dän dä Rescht! Wänns nöd goht, schicki dir denn halt dCD per Poscht. Du häsch sbild vo mir au no wölle schicke, hoffä jo nöd, dass du so bös oder entüscht vo mir bisch, dass du's scho wieder glöscht häsch. Würd gärn mit dir in Kontakt bliibe, eifach so nänns fründschaftlich oder wi du wötsch. I möcht nämli scho sit i dänke cha ä mol zu eune Silveschterchläus is Appezell und du chönnscht mir s'schwiizerdütsch bibringä! Wa haltisch du dävo?
Liäbi Grüäss

Ps.: I hoffä si hends mir richtig übersetzt?


Ps.: Ja, das hoffe ich doch auch:-) Wie gesagt, leider nicht im gewünschten Dialekt! Vielleicht beherrscht hier jemand den Appenzellerdialekt! liäbe Gruäss
10389441
Danke
Danke für die Übersetzung!!!
Lg Sabrina
10429767
 
dänke Sex und Sexualität isch vorallem Chopfsach! und wenn ei partnerteil de anger nid cha befridige dänki das me zersch nöime angersch muess luege wo's problem ligt... wenn e Beziehig ufemne guet ufboute Vertroue ligt, stimmts ou mit der Sexualität.. de fähle nume no chliini sache wie kreativität und(oder) d'Offeheit zum das d'Sexläbe bi beidne schtimmt... und wenn me möcht zersch hürote, (würdi zwar säuber NIE mache) und denn Sex ha fingi das ganz ok ... wenn me aber das ganze ohni beziehig aaluegt geits meischtens nume drumm ob me "Spitz" isch ...
10374732
Ich denke Sex und Sexualität ist vor allem Kopfsache! Und wenn ein Partnerteil den anderen nicht befriedigen kann denke ich, sollte man zuerst anderswo schauen, wo das Problem liegt.. Wenn sich eine Beziehung auf einem gut aufgebauten Vertrauen befindet, stimmt es auch mit der Sexualität.. dann fehlen nur noch kleine Dinge, wie Kreativität und (oder) die Offenheit, dass das Sexleben bei beiden stimmt.. und wenn man zuerst heiraten will, (würde ich selber jedoch NIE tun) und dann Sex haben, finde ich das ganz okay... Wenn man das Ganze jedoch ohne Beziehung betrachtet, geht es oft nur darum, ob man "spitz"(gibt es das Wort in deutsch? ;-) ist..
10375804
 
Seite:  56     54