Gibt es hier irgend jemanden der aus Wien kommt und auch noch Schweizerdeutsch spricht?
Ist glaub ich ziemlich selten!!!
Ich komme aus der Schweiz, habe aber alle Verwandten in Wien.
Lg Fischli
hi! bin wienerin (na ja, nicht ganz, zugereist aus tirol, dennoch...) und versuche verzweifelt a bissal berndütsch zu lernen. suche selber jemanden in wien, der mit mir spricht, is aber net so leicht, wie du schon erkannt hast. bist du des öfteren in wien? LG!!
meine mutter kommt aus wien und demnach bin ich doppelbürgerin. ich habe aber leider keinen blassen schimmer vom dialekt.
ich komme so einmal im jahr, meine verwandten besuchen.
und du, kennst du jemanden in der schweiz oder warum möchtest denn du den dialekt lernen?
(at) fischli: ich hab vor einem halben jahr einen ganz süssen schweizer kennengelernt, und irgendwie ist im laufe der zeit mehr draus geworden. wenn ich ihn besuche, versteh ich leider kein wort, was mich echt nervt. züridütsch geht wunderbar, aber berndütsch ist echt die hölle!!! wo wohnst du denn in der schweiz??
ciao, servus, baba, wie man hier sagt....:-))
i chume nid direkt us bern aber ganz us dr nächi. ungefähr zäh minute.
i finde züridütsch hett no eher ähndlechkeite mit hochdütsch als berndütsch, das isch halt glich chli wit vo dr grenze entfärnt. dr kanton bern isch ja zwöischprachig deutsch-französisch.
ich komme nicht direkt aus bern aber ganz aus der nähe. ungefähr zehn minuten.
ich finde züridütsch hat noch eher ähndlichkeiten mit hochdeutsch als bärndütsch, das ist halt trotzdem ein bisschen weit von der grenze entfernt. der kanton bern ist ja zweisprachig deutsch-französisch.
eigentlich sötti me ja am beschte immer aagä, wele Dialäkt me eigentlich schriibt da :) Well s doch au biz andersch tönt je nach dem! (das isch jetzt Züritüütsch gsii)
eigentlig sotti me jo am beschte immer aagä, welle Dialägt me eigentlig schrybt do. Will s doch au byz andersch tönt je nach däm! (das isch e ghläglige Versuech im Baseldytsch gsy...)
au wän alles einigermassä öpä glich tönt gits doch einigi wenigi wörter usäm basler dütsch odär äm bern dütsch wo miär da z züri nöd kännäd =)uf jedfall findis voll gedigä das miär da idä schwiiiz nöd alli di glich zürischnurä händ =) kussi
Bin jetzt durch Zufall auf diese Seite gekommen, weil ich versuche die SMSen von meinen Freund aus Thun zu übersetzen:)...gut das es Internet gibt...
Brauche zwar gerade keine Übersetzungshilfe (kommt sicherlich noch), aber ich suche Kontakte zu Leuten die auch (wie ich) Ihren Schatz in der Schweiz haben und ständig hin- und herpendeln müssen. :-) ?? Kann mir jemand weiterhelfen ?
jandia2000 (at) gmx.de, da werden Sie geholfen *grins*
Ich wohne zwar selber in Deutschland (an der Grenze zur Schweiz), mein gesamter Freundeskreis ist aber in der Schweiz... und manchmal werde ich sogar für eine Schweizerin gehalten *hihi* Und Thun kenne ich auch.... war erst vor kurzem dort.... Kannst dich ja mal bei mir melden :-)
ich war 2.5 jahre mit einem schweizer zusammen (meine erste große liebe.. oh ja. oh ja.) und bin jetzt wieder mit einem schweizer zusammen. ich fang aber im herbst mein studium an der hsg an und drum.. bin ich mittlerweile auch in die schweiz gezogen.. achja, ich komm eigentlich aus österreich ;) aber 8h fahrt linz-luzern wurden mir dann doch zu viel.. beide freunde sind aus luzern.. und nach 3 jahren pendeln bin ich dann doch recht froh, dass es vorbei is..
schon gefunden... schon nervig die pendelei. von wien nach bern sind es einige stunden, na ja, was solls. für die liebe tut frau ja einiges. woher kommst du??
(at) Melli: bei mir sind es um die 10 :-((
aber ich fahr nicht so oft. und er kommt ja auch ab und zu nach wien. trotzdem, wir sehen uns wirklich selten und telefonieren ist halt nicht das selbe. verstehst du deinen freund, wenn er schweizerdeutsch spricht?? ich tu mir schon sehr schwer, deswegen bin ich auch hier im forum gelanden :-))
(at) Aenema, uuh 10 Stunden sind auch nicht ohne. Naja da müssen wir durch.
Mein Freund kommt von der nähe von Bern und ich verstehe ihn ziemlich schlecht. Er spricht zwar auch Hochdeutsch mit mir, aber wenn ich selber bei ihm zu Besuch bin und wir mit Freunden unterwegs sind, verstehe ich ehrlich gesagt sehr wenig :(
nein leider nicht. ich kenn st. gallen, luzern aber aarau leider nicht!!
=) ich find das übersetzungsforum eeecht super. bin erst gestern drauf gekommen. *lol* sonst hab ich immer das wörterbuch benützt, war aber ziemlich mühsam..hihi
Im Leben muss man viele schwere Entscheidungen treffen und viele davon sind falsch. Doch die Entscheidung dich zu mögen, habe ich nie bereut!
im läbe muesme vell schweri entscheidige träffe und velli defo send falsch. doch d entscheidig, dech gärn z ha, hani nie bereut.
Du bedütisch mer so vell, ich liebi dich öber alles! Du bisch mis härz, du bisch min schmärz, du bisch mis glück und mini träne, äbe gsesch, halt mis läbe!
du bedeutest mir so viel, ich liebe dich über alles. du bist mein herz, du bist mein schmerz, du bist mein glück und meine träne, siehst du, halt mein leben. ( reimt sich halt nur auf schweizerdeutsch ;-)
Ich brauche drei Dinge in meinem Leben: die Sonne, den Mond und dich! Die Sonne für den Tag, den Mond für die Nacht und dich für immer!
i bruche 3 sache e mim läbe: d sonne, de mond und dech. d sonne füre tag, de mond fürd nacht und dech für emmer.
hier noch ein paar sms sprüche die ihr vielleicht gebrauchen könnt ;-)
ich liege in meinem bett und bin noch wach, es regnet leise auf mein dach. durch das fenster scheint ein heller stern, schlaf gut, mein engel, ich hab dich gern.
I lig im bett und bi no wach, es rägnet lisli uf mis Dach. Durs Fänster schynt e hellä Stärn, schlaf guät, min ängel, i ha di gärn!