/
24.08.2005 14:37:49
vielen dank für hilfreiche ant
liebe leute, da ich ein projekt über kleinkinder im alter von 2-5 jahren habe, interessiert es mich wie sich die kleinkinder in russland in diesem alter beschäftigen.
(typische spielsachen,gewohnheiten,...)
user_34359
24.08.2005 13:34:38
Ein großes Dankeschön Evelyn
user_34151
24.08.2005 12:58:54
bitte ins deutsche übersetzen
Mne bylo ochen' prijatno, tvoj zvonok zastal menja na Dne rozhdenija u moej luchshej podrugi!
U menja sejchas otchetnyj period, pojetomu otvechu na tvoi voprosy pozzhe.
Bylo by prekrasno vstretit'sja s toboj v Kieve! Kogda ty planiruesh' priehat' v Kiev?
Soobshhi mne, kak tol'ko budesh' znat' tochnuju datu, chtoby splanirovat' poezdku.
Nasha chastnaja vstrecha budet ochen' vazhnoj dlja razvitija nashih dal'nejshih otnoshenij.
V blizhajshee vremja sobirajus' pojti na kursy anglijskogo jazyka, t.k. vizhu v jetom ostruju neobhodimost'.
Dumaju, chto neobhodimo udelit' vnimanie sovershenstvovaniju svoih znanij.
U menja vse ok, vygljazhu segodnja osobenno horosho.
Zhelaju tebe udachnogo dnja i otlichnogo nastroenija!
user_21986
24.08.2005 13:44:26
➤
Dein Anruf hat mich sehr gefreut, ich war auf dem Geburtstag meiner besten Freundin.
Bei mir jetzt die Rechnungsperiode, deshalb werde ich auf deine Fragen später antworten. Es wäre schön, sich mit dir in Kiew zu treffen! Wann planst du nach Kiew zu kommen?
Gib mir Bescheid, wenn du das genaue Datum weißt, um die Reise planen zu können. Unser privates Treffen wird sehr wichtig für die Entwicklung unserer weiteren Beziehung.
In Kürze bereite ich mich darauf vor in einen Englischkurs zu gehen, da ich darin die größte Notwendigkeit sehe.
Ich denke, dass man die Aufmerksamkeit auf die Vervollkommnung seines Wissens lenken muss.
Bei mir ist alles ÞÚ, heute sehe ich besonders gut aus.
Ich wünsche dir einen erfolgreichen Tag und ausgezeichnete Stimmung!
user_34151
24.08.2005 13:59:38
➤➤
danke evelyn!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!
24.08.2005 12:43:43
Bitte, bitte helft mir.
Hallo Ihr. Könntet ihr mir helfen einen Text in latainischen Buchstaben zu übersetzen, ich würde gerne eine SMS verschicken.
Hallo mein Liebling!
Ich vermisse deine Nähe, es war so schön mit dir.
Ich versuche wie versprochen, aber doch vergessen eine Foto von mir auf dein Handy zu schicken.Kann aber etwas dauern.
Bis bald!
Ich denk an dich und küsse dich!
Bis Bald deine Romy
24.08.2005 12:52:48
➤
Privet, dorogoj !
Mne tak ne hvatajet tvojej blisosti, s toboj bilo tak samechatelno.
Ja postarajus, kak obeschala, poslat moju forografiju na tvoj mobilnij. No eto moget sluchitsja ne skoro.
Do skorogo !
Ja dumaju o tebe i zeluju !
Do skorogo tvoja Romy
24.08.2005 14:30:32
➤➤
Ganz lieben Dank, Irina!!!
user_34359
24.08.2005 12:20:37
Vielen Dank Blade hast mir wirklich geholfen so is das ok so kann ichs wenigstens lesen...
user_21986
24.08.2005 13:12:54
➤
Hallo DaToNi
brauchst du noch die übersetzung ins deutsche oder kannst du es nun selber übersetzen?
Grüßle
user_34359
24.08.2005 13:43:06
➤➤
Könntest du mir n kleines Gefallen tun und das auch übersetzen?
ÄÐÙÛë ÒÛÞÖÕÝë Ò áÞÞÑéÕÝØÕ Ø ÓÞâÞÒë Ú ÞâßàÐÒÚÕ
user_21986
24.08.2005 13:59:40
➤➤➤
klaro...bin mir allerdings nicht ga
die Dateien wurden angehängt und sind fertig zum verschicken
user_34359
24.08.2005 14:06:26
➤➤➤➤
hmmm wird schon stimmen;-) wenn dus
!
user_34359
24.08.2005 13:21:04
➤➤
wäre super süß von dir wenn du das machen würdest...
user_21986
24.08.2005 13:28:35
➤➤➤
bitteschön
Hallo,
wie geht’s dir? Ich hoffe, dass bei dir alles ok ist. Wie bist du geflogen?
Bei mir ist alles normal, nur das Wetter macht nicht glücklich, den dritten Tag fällt schon Regen und es ist schrecklich kalt. Aber sie sagen, dass die Temperaturen bald steigen und es wieder heiß wird.
Es hat mich sehr gefreut dich getroffen zu haben, ich hoffe, dass das nicht unser letztes Treffen war. Ich habe mich mit Mama gestritten und sie hat mein Handy weggenommen und auch rausgehen hat sie mir verboten, so dass ich die letzten Sommertage zu Hause verbringe. So ist es...aber ich lass mich nicht unterkriegen.
Ich soll dir einen Gruß von Ksjushi (?) ausrichten. Sie hat ihr Bier nicht ausgetrunken, ging allein ohne unsere Hilfe nach Hause, weil wir gesagt haben, dass wir sie nicht tragen werden.
Morgen fahre ich für eine Woche meinen Vater besuchen. Und schon ist der Sommer verflogen, bald muss ich in die Schule. Ich möchte absolut nicht, dort muss man lernen, Ð ÜÝÕ ÛÕÝì (?)! Wann musst du in die Schule? Schreib an diese Adresse.
Nun gut ich beende den Brief, auch bei dir wird alles gut und immer eine ausgezeichnete Stimmung!(?)
Tschüß
Polina
PS: die Fotos sind von letztem Sommer, später schicke ich neuere.
Wenn du die Möglichkeit hast, schick eigene Fotos!!!
user_32398
24.08.2005 18:00:56
➤➤➤➤
Ð ÜÝÕ ÛÕÝì - und ich habe keinen Bock
auch bei dir wird alles gut und immer eine ausgezeichnete Stimmung! --> möge es dir gut gehen, und mögest du immer super gelaunt sein!
24.08.2005 12:25:41
➤
Immer wieder gern
user_34359
24.08.2005 12:30:52
➤➤
eine frage hab ich noch an dich hast du vielleicht son programm wo ich das auf deutsch schreib und der mir das dann ins russische übersetzt???
lesen kann ich zwar aber selber auf russisch schreiben is schwer...
24.08.2005 12:36:03
➤➤➤
Ja ich hab so was dafür musst du aber Windows XP haben sonst nützt dir das nichts
user_34359
24.08.2005 12:39:07
➤➤➤➤
ja windowas xp hab ich ja...
user_34359
24.08.2005 11:51:45
Text Übersetzung
Hallo zusammen...
brauche dringend Hilfe hab ne mail aus Russland bekommen und es ist nichts drauf zu lesen.
Könnte jemand mir das bitte übersetzen???
Dankeschön!
ðÒÉ×ÅÔ!
ëÁË ÄÅÌÁ? îÁÄÅÀÓØ, Õ ÔÅÂÑ ×ÓÅ ÈÏÒÏÛÏ. ëÁË ÄÏÌÅÔÅÌ? õ ÍÅÎÑ ×ÓÅ ÎÏÒÍÁÌØÎÏ, ÔÏÌØËÏ ÐÏÇÏÄÁ ÎÅ ÒÁÄÕÅÔ, ÔÒÅÔÉÊ ÄÅÎØ ÌØÅÔ ÄÏÖÄØ É ÕÖÁÓÎÙÊ ÈÏÌÏÄ, ÎÏ ÓËÏÒÏ ÏÂÅÝÁÀÔ ÐÏÔÅÐÌÅÎÉÅ É ÏÐÑÔØ ÂÕÄÅÔ ÖÁÒËÏ. ïÞÅÎØ ÒÁÄÁ ÂÙÌÁ ×ÓÔÒÅÔÉÔØÓÑ Ó ÔÏÂÏÊ, ÎÁÄÅÀÓØ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÎÁÛÁ ÎÅ ÐÏÓÌÅÄÎÑÑ ×ÓÔÒÅÞÁ. ðÏÒÕÇÁÌÁÓØ Ó ÍÁÍÏÊ, É ÏÎÁ ÚÁÂÒÁÌÁ Õ ÍÅÎÑ ÍÏÂÉÌØÎÉË, ÄÁ ÅÝÅ É ÇÕÌÑÔØ ÚÁÐÒÅÔÉÌÁ. ôÁË ÞÔÏ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÄÅÎØËÉ ÌÅÔÁ Ñ ÐÒÏ×ÅÄÕ ÄÏÍÁ. ÷ÏÔ ÔÁË! îÏ Ñ ×Ï×ÓÅ ÎÅ ÒÁÓÓÔÒÁÉ×ÁÀÓØ! ïÔ ëÓÀÛÉ ÔÅÂÅ ÐÒÉ×ÅÔ. ïÎÁ ÔÁË É ÎÅ ÄÏÐÉÌÁ Ó×ÏÅ ÐÉ×Ï, ÄÏÍÏÊ ÄÏÛÌÁ ÓÁÍÁ, ÂÅÚ ÎÁÛÅÊ ÐÏÍÏÝÉ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÍÙ ÓËÁÚÁÌÉ, ÞÔÏ ÅÅ ÎÅ ÐÏÎÅÓÅÍ. úÁ×ÔÒÁ ÐÏÅÄÕ × ÇÏÓÔÉ Ë ÐÁÐÅ ÎÁ ÏÄÉÎ ÄÅÎÅË. ÷ÏÔ É ÌÅÔÏ ÐÒÏÌÅÔÅÌÏ, ÓËÏÒÏ × ÛËÏÌÕ. õÖÁÓÎÏ ÎÅ ÈÏÞÕ, ÔÁÍ ÕÞÉÔØÓÑ ÎÁÄÏ, Á ÍÎÅ ÌÅÎØ! á ËÏÇÄÁ ÔÅÂÅ × ÛËÏÌÕ? ðÉÛÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÁÄÒÅÓÕ. îÕ, ÌÁÄÎÏ, ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÀ ÐÉÓØÍÏ, ÐÕÓÔØ Õ ÔÅÂÑ ×ÓÅ ÂÕÄÅÔ ÚÄÏÒÏ×Ï É ×ÓÅÇÄÁ ÂÕÄÅÔ ÏÔÌÉÞÎÏÅ ÎÁÓÔÒÏÅÎÉÅ!
ðÏËÁ.
ðÏÌÉÎÁ.
24.08.2005. P.S. ÆÏÔÏÇÒÁÆÉÑ Ó ÐÒÏÛÌÏÇÏ ÌÅÔÁ, ÐÏÔÏÍ ÐÒÉÛÌÀ ÎÏ×ÙÅ. åÓÌÉ ÅÓÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÐÒÉÓÙÌÁÊ Ó×ÏÉ ÆÏÔÏÇÒÁÆÉÉ!!!!
24.08.2005 12:11:59
➤
DaToNi
Hier schon mal die Mail auf russisch, hab im Moment leinder keien Zeit um die zu übersetzen. Du solltest deine Codierung im Internet Explorer ändern, dann kannst du es auch lesen.
Blade
¿àØÒÕâ!
ºÐÚ ÔÕÛÐ? ½ÐÔÕîáì, ã âÕÑï ÒáÕ åÞàÞèÞ. ºÐÚ ÔÞÛÕâÕÛ? à ÜÕÝï ÒáÕ ÝÞàÜÐÛìÝÞ, âÞÛìÚÞ ßÞÓÞÔÐ ÝÕ àÐÔãÕâ, âàÕâØÙ ÔÕÝì ÛìÕâ ÔÞÖÔì Ø ãÖÐáÝëÙ åÞÛÞÔ, ÝÞ áÚÞàÞ ÞÑÕéÐîâ ßÞâÕßÛÕÝØÕ Ø Þßïâì ÑãÔÕâ ÖÐàÚÞ. ¾çÕÝì àÐÔÐ ÑëÛÐ ÒáâàÕâØâìáï á âÞÑÞÙ, ÝÐÔÕîáì, çâÞ íâÞ ÝÐèÐ ÝÕ ßÞáÛÕÔÝïï ÒáâàÕçÐ. ¿ÞàãÓÐÛÐáì á ÜÐÜÞÙ, Ø ÞÝÐ ×ÐÑàÐÛÐ ã ÜÕÝï ÜÞÑØÛìÝØÚ, ÔÐ ÕéÕ Ø ÓãÛïâì ×ÐßàÕâØÛÐ. ÂÐÚ çâÞ ßÞáÛÕÔÝØÕ ÔÕÝìÚØ ÛÕâÐ ï ßàÞÒÕÔã ÔÞÜÐ. ²Þâ âÐÚ! ½Þ ï ÒÞÒáÕ ÝÕ àÐááâàÐØÒÐîáì! ¾â ºáîèØ âÕÑÕ ßàØÒÕâ. ¾ÝÐ âÐÚ Ø ÝÕ ÔÞߨÛÐ áÒÞÕ ßØÒÞ, ÔÞÜÞÙ ÔÞèÛÐ áÐÜÐ, ÑÕ× ÝÐèÕÙ ßÞÜÞéØ, ßÞâÞÜã çâÞ Üë áÚÐ×ÐÛØ, çâÞ ÕÕ ÝÕ ßÞÝÕáÕÜ. ·ÐÒâàÐ ßÞÕÔã Ò ÓÞáâØ Ú ßÐßÕ ÝÐ ÞÔØÝ ÔÕÝÕÚ. ²Þâ Ø ÛÕâÞ ßàÞÛÕâÕÛÞ, áÚÞàÞ Ò èÚÞÛã. ÃÖÐáÝÞ ÝÕ åÞçã, âÐÜ ãçØâìáï ÝÐÔÞ, Ð ÜÝÕ ÛÕÝì! ° ÚÞÓÔÐ âÕÑÕ Ò èÚÞÛã? ¿ØèØ ßÞ íâÞÜã ÐÔàÕáã. ½ã, ÛÐÔÝÞ, ×ÐÚÐÝçØÒÐî ߨáìÜÞ, ßãáâì ã âÕÑï ÒáÕ ÑãÔÕâ ×ÔÞàÞÒÞ Ø ÒáÕÓÔÐ ÑãÔÕâ ÞâÛØçÝÞÕ ÝÐáâàÞÕÝØÕ!
¿ÞÚÐ.
¿ÞÛØÝÐ.
24.08.2005. P.S. äÞâÞÓàÐäØï á ßàÞèÛÞÓÞ ÛÕâÐ, ßÞâÞÜ ßàØèÛî ÝÞÒëÕ. µáÛØ Õáâì ÒÞ×ÜÞÖÝÞáâì, ßàØáëÛÐÙ áÒÞØ äÞâÞÓàÐ䨨!!!!
24.08.2005 11:03:20
Hallo, guten tag, prosit, auf bald,
hallo zusammen
könnte mir schnell jemand die wenigen worte hallo, guten tag, prosit, auf bald und auf wiedersehen vom deutschen ins russische uebersetzen ? vielen dank!
gruss, pete
peter.tobler@credit-suisse.com
24.08.2005 11:09:36
➤
Peter Tobler
Gerne helfe ich einen Kollegen und Partner,
soll die übersetzung eher umgangsprachlich oder geschäftllich sein?? Was meinst du mit "prosit"?
24.08.2005 11:12:14
➤➤
Vielen Dank, Blade
Gerne umgansprachlich, bitte.
Vielen Dank.
Bist Du zufälligerweise auch von der Credit Suisse ?
Gruss,
Pete
peter.tobler@credit-suisse.com
24.08.2005 11:18:10
➤➤➤
Hallo - Privet
Guten Tag - Sdrastwuj
Prosit??
auf bald - do skoroj
auf wiedersehen - Doswidanije
Neien ich bion nicht bei Credit Suisse, aber wir arbeiten Credit Suisse als Pertnergesellschaft zusammen.
Gruß
24.08.2005 11:21:19
➤➤➤➤
Danke!
aha, und wo arbeitest Du ?
Prosit meint, zum Wohl (Trinkspruch)
24.08.2005 12:22:34
➤➤➤➤➤
Na sdorawje - auf die Gesundheit. (Tringspruch)
oder
sa nas - auf uns