/
13.03.2007 16:24:20
Hallo!
Was bedeutet der Name "Fürtig" auf rumänisch.
Angeblich hat es eine Bedeutung oder ein Teil vom Namen.
lg
ADDA
15.03.2007 16:54:32
➤
du postest a bissi zu viel hä?
ich zu meinem teil hab keine ahnung was das heissen soll.
was ist das für ein name FÜRTIG????? stadt? vorname? nachname? ich kann nix damit anfangen. anscheinend weiss nirvano auch nicht was das heissen mag ... weil sonst hätt sie's dir schon gesagt.
Nirvano
15.03.2007 20:41:07
➤➤
Anita
Dafür gibt es keine Übersetzung.
Brauchst es nicht zig-mal posten, wer`s weiß und Zeit hat antwortet auch.
12.03.2007 13:33:18
hey leute weiß jemd was mai vrei heißt?
Nirvano
12.03.2007 15:18:46
➤
mai vrei - willst du noch
Motan
10.03.2007 17:31:06
Fotos
So, da ich ja nichts übersetzt haben möchte, schreibe ich in dieses Forum :-)
Wollte eigentlich nur sagen, dass ich auf meiner Paukerseite heute ein paar Fotos hochgeladen habe. Würde mich über den einen oder anderen Kommentar freuen ;-)
LG Motan
Motan
11.03.2007 14:04:41
➤
Re: Fotos
Heute habe ich meine Fotoseite um einige Bilder ergänzt. Wer's schauen mag, ist gerne eingeladen :-)
LG Motan
Motan
10.03.2007 10:15:05
Hmmm
Kann mir jemand sagen, wieso es jetzt zwei Übersetzungsforen gibt?
Nirvano
10.03.2007 11:10:06
➤
Motan
Das ist doch das Rumänien-Forum, Übersetzungsforum finde ich nur eines.
Motan
10.03.2007 11:31:57
➤➤
Re: Motan
Hallo Helga, wo ist denn jetzt der Unterschied zwischen Rumänien-Forum und Übersetzungsforum, außer in der Bezeichnung? Hier werden doch wohl auch nur Übersetzungwünsche geäußert, wenn ich mir so die letzten Seiten ansehe ... Wenn hier nur Diskussionen stattfinden sollen, könnte man das vielleicht in der Forumsüberschrift irgendwie kennzeichen und auf das eigentliche Übersetzungsforum verweisen?
Wie z. B. hier auf der Hilfe-Seite:
http://rio.pauker.at/user2.php/viphelp
Nur so 'ne Anregung ...
LG Motan
Nirvano
10.03.2007 11:36:31
➤➤➤
Re: Re: Motan
Stimmt schon, das Rumänien-Forum wurde und wird immer wieder auch für Übersetzungswünsche verwendet. Adda hat schon sehr oft darauf hingewiesen, es geht schneller wenn man Übersetzungswünsche ins Übersetzungsforum plaziert. Wäre nicht schlecht dementsprechend einen Hinweis im Rumänien-Forum anzubringen.
osita.a
16.03.2007 15:39:43
➤➤➤➤
Re: Re: Re: Motan
Hallo!
Dann schreibt bitte eine entsprechende Nachricht auf die o.a. Hilfeseite und sobald Stefan Zeit hat, wird er gerne einen Vermerk über dieses Forum stellen. Aus Erfahrung kann ich jedoch sagen, dass es nichts nutzt, da die User idR nicht lesen......
Was sich bewährt hat, ist in diesen Länderforen einfach stur nichts mehr zu übersetzen und nur ggfs. eine Nachricht anzuhängen mit Hinweis aufs Ü-Forum.
lg :-)
Motan
16.03.2007 16:47:43
➤➤➤➤➤
Re: Re: Re: Re: Motan
Danke für den Tipp. Habe ihn soeben befolgt und um Hilfe gerufen ;-)
Gruß Motan
09.03.2007 13:49:31
Lied übersetzten BITTE
Hallo, kann mir mal jemand sagen worum es geht in diesem geilen Lied und mir das übersetzten. Ich finde es sooooo geil!! Aber leider spreche ich kein Wort Rumänisch :-( Danke
Stau noaptea si privesc
08.03.2007 14:12:19
sa ma sugi de pula
Hallo,
kann mir das bitte jemand übersetzen?
Habe ich als Kommentar von einem Spassbieter bekommen, sowie das Wort muie
vielen Dank
13.03.2007 17:12:20
➤
re: sa ma sugi de pula
muie ist blasen!!
ADDA
08.03.2007 20:19:20
➤
Re: sa ma sugi de pula
muie=schwanz
06.03.2007 18:10:24
Übersetzung
Kann mir jemand folgendes übersetzen:
Noi citim.
Zicatori si povestiri vesele.
Ian si Boris agata un balon umplut cu apa pe tavanul clasei exact deasupra scaunului Profesorului.
Cea noua plinge.
Voi trebuie sa fiti draguti cu ea.
Pentru ea este la inceput totul foarte greu aici la noi
ADDA
06.03.2007 19:11:37
➤
Re: Übersetzung
wir lesen
redewendungen und lustige geschichten
ian und boris hängen einen balon mit wasser auf der decke, genau über dem kopf des professors.
die neue weint
ihr müsst nett zu ihr sein
für sie ist das alles am anfang hier sehr schwer.
lg
a
26.03.2007 18:42:28
➤➤
Re: Übersetzung
fallllllllllllllllllllllllllllllsch