neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hey kann mir vielleicht jemand sagen was gute besserung heisst?
Wäre echt lieb!Danke!!
17420713
Esprit
gute besserung = multa sanatate

ich wünsch dir gute besserung = iti doresc multa sanatate
17420809
re: Esprit
Super vielen Dank!!
Kannst du mir das vielleicht auch noch als frage sagen. Geht es dir schon besser? dann bekommt er zwar einen schock aber egal ;-)
17420827
re: re: Esprit
Fühlst du dich schon besser = Te simti mai bine?

So würde ich es schreiben ;-)
17421063
re: re: re: Esprit
Merci bien ;-) das werde ich heute dann direkt mal anwenden.
17421421
 
Schlafmützen-Weckruf!!!
Wer könnte mir folgendes übersetzen:

Bitte aufwachen, du kleine Schlafmütze!!!


Mersi! Danke!
17420654
re: Schlafmützen-Weckruf!!!
Scoala-te (Desteapta-te) te rog, micutzul meu adormit (weiblich: micutza mea adormita) !!!!
17421869
re: re: Schlafmützen-Weckruf!!!
vielen lieben Dank! Bussi
17508574
 
Danke für deine Übersetzung, ist sehr nett von dir1
Bräuchte bitte noch einmal deine Hilfe....DANKE!

Ich vermisse deine Augen, deine Küsse, deine Umarmungen, deine Nähe, deine Stimme, ich vermisse DICH! Ich halt das nicht mehr aus ich werde noch verrückt! Diese Leere in meinem Herzen wenn du nicht bei mir bist ist unerträglich. Bald werde ich vergessen was es heißt zu lachen weil ich jede Sekunde die du nicht bei mir bist traurig bin! Die Hoffnung das die Situation sich jemals ändern wird wird von Tag zu Tag weniger. Ich will dich damit nicht verletzen aber so ist es nun mal. Was für eine Lösung gibt es? So geht es nicht mehr! Du leidest darunter und ich leide darunter! Schreib mir jetzt bitte nicht du weißt es nicht, wir müssen uns was überlegen!
17420637
Luciana
Imi lipsesc ochii tai, sarutarile tale, imbratisarile tale, prezenta ta, vocea ta, imi lipsesti TU ! Nu mai rezist si cred ca o sa innebunesc ! Golul acesta in sufletul meu cand tu nu esti langa mine este insuportabil. In curand o sa uit ce inseamna sa razi pentru ca o sa fiu trista in fiecare secunda in care nu esti langa mine! Cu zi ce trece am mai putina speranta ca s-ar mai schimba ceva in situatia asta.
Cu aceasta nu vreau sa te jignesc dar asta este. Ce solutie exista ? Asa nu se mai poate ! Tu suferi din cauza asta si eu sufar ! Te rog nu-mi scrie ca nu stii o solutie, trebuie sa chibzuim si sa gasim o solutie !
17422298
 
Übersetzungsbitte
DACA N AI UNU CA MINE , CUMPARATI !

Wer kann mir dass BITTE auf deutsch übersetzen ?

Danke
17420180
wennst keinen hast so wie mich, dann kauf dir einen.

a
17420943
Danke Dir liebe ADDA !
17422056
 
hi weiss jemand von euch was das bedeuet

sa-ti amintesti in fiecare zi ca te iubesc

ich brauch die antwort schnell bitte
17420081
Du sollst jeden Tag daran denken, dass ich Dich liebe.
17420106
bzw.
Du sollst Dich jeden Tag daran erinnern, dass ich Dich liebe.
17420129
 
bitte bitte übersetzen!!!!!
Bitte könnte ihr mir folgendes übersetzen:

Ich dachte nicht dass dir das äußere so wichtig sei, ich dachte du würdest mich auch so mögen, aber da habe ich mich getäuscht, ich habe mich in dir getäuscht!
Ich weiß nun zwar, dass aus uns nichts mehr wird, jedenfalls nichts ernstes aber zu meinem bedauern liebe ich dich noch immer!
Ich wünschte ich könnte dich hassen und vergessen, aber es geht nicht, denn ich liebe dich!
17419815
re: bitte bitte übersetzen!!!!!
n-am crezut ca te uits la omeni nu-mai de afara, am crezut ca iti plac, dar cred ca am gresit, t-am vazut intro lumina gesita. stiu ca nu putem sa fim impreuna, dar te mai iubesc! as vrea sa te urasc, dar nu pot, ca te iubesc
17420045
 
Hallo. Kann mir bitte jemand sagen was "un sidiu" ist? vielen Dank
17419008
Gast
"un sidiu" gibt es nicht
eventuell "un sediu" könnte es sein - ein Sitz
17419235
des wort gibt es so nicht aber wenn man es so spricht wie du es schreibst heißt es eine cd
17420043
"un sidiu" kann eine CD bedeuten..wie CD-u
17472091
 
Seite:  468     466