neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo, ich bitte um Übersetzung dieses Textes - danke für eure Hilfe!

"Schlaf gut, mein geliebter Engel. Du bist meine Sonne und mein Leben. Das Schicksal hat uns zusammengeführt. Ich werde für immer dir gehören."
21821221
Somn uşor, iubitul meu înger. Eşti soarele meu şi viaţa mea. Destinul ne-a adus împreună. O să fiu mereu al tău.
21821230
Vielen lieben Dank!
21821241
 
Wenn du diese Zeilen liest, bist du schon auf dem weg nach hause. Ich will das du weißt, das du mir sehr viel bedeutest und ich hoffe das du wieder kommst. Ich hätte nicht gedacht, das alles so seinen Lauf nimmt zwischen uns. Umso mehr fällt es mir schwer dich nun gehen zu lassen. Ich weiß gar nicht was ich sagen soll... Du wirst mir unendlich fehlen.
Du bist mir sehr ans Herz gewachsen und ich vertraue dir die Zeit über wo du weg bist, also enttäusch mich bitte nicht.


21821203
Când o să citeşti aceste rânduri, vei fi deja în drum spre casă. Vreau ca să ştii, că însemni foarte mult pentru mine şi că eu sper că vei reveni. Nu m-aş fi gândit că între noi doi, lurcrurile vor decurge în aşa fel. Cu atât mai mult, îmi este greu să te las să pleci. Nici nu ştiu ce să spun....O să-mi lipseşti foarte mult. Te am la inima şi am încredere în tine, atâta timp cât eşti plecat. Te rog mult, nu ma dezamăgi.
21821212
Dankeschön!
21821214
 
Liebe Maria,
ich wünsche Dir, Deinen Kindern und Deiner Familie ein frohes und gesegnetes Weihnachtsfest.
Für das neue Jahr 2015 wünsche ich Euch alles alles Gute, viel Glück, und vor allem viel Gesundheit.
Viele Weihnachtsgrüße
21821167
Dragă Maria,
îţi doresc ţie, copiilor tăi, şi familiei tale Crăciun Fericit. Pentru Anul 2015, vă doresc toate cele bune, multă fericire şi mai
ales sănătate.
La mulţi ani!
Salutări de Crăciun,
21821213
Vielen lieben Dank Nirvano, Grüße Michi
21821215
 
Hallo, wie lautet die Übersetzung für "Kann|darf ich dir etwas zu Trinken holen" (wenn man mit jemandem in einem Lokal ist und anbietet, etwas für sie an der Bar zu holen)? Das habe ich zusammengebastelt: "Pot să-ți aduc ceva de băut?" Danke für eine kurze Prüfung/Korrektur!
21821082
(Pot să-ţi aduc ceva de băut?)

Ist völlig richtig.
Du kanns danach auch fragen:

Cu ce te pot servi?
Dann kann Sie direkt antworten, was sie trinken möchte.

21821084
Danke!
21821091
 
ma simpt aiure ca eu tia pana acum nu tiam loat nimic mersi mult te iubesc din ce in ce mai mult esti o scumpa mersi.
eu ce cadou sa-i fac de craciun.

21821045
Ich fühle mich blöd, denn ich habe dir bis jetzt noch nichts geschenkt. Danke vielmals. Ich liebe dich immer mehr. Du bist wertvoll für mich. Danke. Was soll ich dir zu Weihnachten schenken?
21821073
Vielen Dank :)
21821076
 
Danke..
La multi ani baiatul meu te iubeste tati cu mami ft ft mult.
21821025
 
Hallo, ich möchte meiner geliebten Freundin eine Kurzreise nach Paris schenken und habe dazu einen Reiseführer gekauft. In diesen will ich die Widmung "Für unsere Reise nach Paris" schreiben. Ist "Pentru călătoria noastră la Paris" korrekt? Danke!
21821019
"Pentru călătoria noastră la Paris."

Korrekt!

21821074
Danke!
21821078
 
Seite:  1650     1648