| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
singen verbVerb |
cantar verbVerb | | | |
|
nachvollziehen |
entender | | Verb | |
|
kapieren |
entender | | Verb | |
|
verstehen, meinen |
entender | | Verb | |
|
Dekl. Meinung f X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
entender m | | Substantiv | |
|
verstehen, etwas verstehen von, erkennen, einsehen, jemanden durchschauen, glauben, meinen, der Ansicht sein, wollen, erfahren von, es verstehen |
entender | | Verb | |
|
Niemand wurde am Leben gelassen.
Gewalt |
Ninguém foi deixado vivo. | | | |
|
stehen lassen, liegen lassen |
deixar | | Verb | |
|
(Plan usw.:) aufgeben |
deixar | | Verb | |
|
verlassen |
deixar | | Verb | |
|
(Schuld:) erlassen |
deixar | | Verb | |
|
liegen lassen |
deixar | | Verb | |
|
seinlassen |
deixar | | Verb | |
|
(jemanden zu Hause usw.:) absetzen |
deixar | | Verb | |
|
(von der Schule usw.:) abgehen |
deixar | | Verb | |
|
(Nachfolgern:) hinterlassen, überlassen |
deixar | | Verb | |
|
absetzen
(Drogen) |
deixar | | Verb | |
|
lassen, dalassen |
deixar | | Verb | |
|
(ver)lassen |
deixar | | Verb | |
|
(Ort, Person:) verlassen |
deixar | | Verb | |
|
lassen, loslassen, verlassen, liegen lassen, zulassen |
deixar | | Verb | |
|
lassen |
deixar | | Verb | |
|
übrig lassen |
deixar | | Verb | |
|
lassen; (Person, Ort:) verlassen; (Dinge:) zurücklassen; stehen lassen, liegen lassen; (Nachfolgern:) hinterlassen, überlassen; (Schuld:) erlassen; (Gewinn:) abwerfen |
deixar | | Verb | |
|
zurücklassen |
deixar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 11:59:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |