pauker.at

Portugiesisch Deutsch *maß/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
das Maß n überschreiten passar das medidas f, pl
338 trezentos e trinta e oito
aber masPartikel
aber; (nach Verneinung:) sondern mas,
aber; (nach Verneinung:) sondern mas
aber, sondern mas
sondern masKonjunktion
wer sind Sie überhaupt? mas quem é você?Redewendung
was solls! ugs mas que nada!
Massenmedien
n, pl
mass-média
m
Substantiv
sondern mas simKonjunktion
nicht mehr não ... mas
Maß
n
medidaSubstantiv
Maß
n
mediçãoSubstantiv
fig Maß
n
compasso
m
figSubstantiv
Maß halten Bra moderar-se
Acker
m
(Maß:) acre
m
Substantiv
nach Maß
n
à medida
f
Substantiv
nach Maß
n
de encomenda
f
Substantiv
nach Maß
n
sob medida
f
Substantiv
ja schon..., aber... pois é... mas...
sondern um zu arbeiten mas para trabalhar
aber nichts hat geholfen mas nada adiantou
Maß n, Maßstab
m
bitola
f
Substantiv
Maß n, Standard
m
estalão
m
Substantiv
Maß 20 Liter
f. Wein/Öl, vermutlich nur im Algarve gültig
almude m
Maß n halten ter temperança
f
Substantiv
Maß n nehmen tirar a medida f, tirar as medidas f, pl
das Maß, das Ausmaß a medida
Maß n nehmen tomar a medida f, tomar as medidas f, pl
Maß n (a. fig ) medida
f
figSubstantiv
das Maß n überschreiten desmedir-se
Adj. m/f/pl: schlecht mau, maus, má, más
Joch
n
(Maß:) jugada f, jeira
f
Substantiv
aber andererseits mas por outro lado
aber andererseits mas ao mesmo tempo
ach, was solls! ugs mas que nada!
Aber jetzt erinnere ich mich.
Erinnerung
Mas agora me lembro.
Was für eine absurde Idee!
Kritik, Ablehnung
Mas que ideia absurda!
nicht nur.. ., sondern auch não só.. ., mas também
Lehrer m, ugs Pauker
m
professor
m
Substantiv
Ach was! ugs mas que nada!
nicht mehr não, ... não, não ... mas, não mais
nach Maß n (bsd. fig ) por medida
f
figSubstantiv
Maß n (auch fig ), Maßnahme
f
medida
f
figSubstantiv
Maß n halten, an sich halten comedir-se
(Maß:) gestrichen voll raso adj
passend, nach Maß de molde
das Maß n überschreiten in (Dat.) desmedir-se em
sie sagt nicht...,sondern... ela não diz...mas sim...
Das ist schon möglich, aber ...
Konversation, Diskussion
Isso é bem possível, mas ...
Ich möchte, aber ich kann nicht.
Konflikt
Eu quero, mas não posso.
Aber ich bitte Sie!
Konversation
Mas por amor de Deus!
häufig aber nicht immer regra geral mas não necessariamente
Maß n (kurz für Maßband) trena
f
Substantiv
Ich verstehe, aber ich kann nicht zustimmen.
Verstehen, Diskussion
Eu entendo, mas não posso concordar.
aber sie kümmert das nicht mas ela não está nem
auf der Website f von ... na página f web de ... (Bra)
Ich bin nicht pessimistisch, sondern skeptisch.
Skepsis
Eu não sou pessimista, mas sim cético.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 15:58:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken