| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
ruhig, heiter |
bonançoso | | | |
|
ruhig bleiben |
ficar à toa f | | Substantiv | |
|
ruhig werden |
aquedar | | | |
|
genügsam, ruhig |
acomodado | | | |
|
diszipliniert, ruhig, beherrscht |
disciplinado | | | |
|
ruhig |
repousado | | Adjektiv | |
|
ruhig |
calmo, -a | | Adjektiv | |
|
ruhig |
sussu (abreviação para sossegado) ugsumgangssprachlich famfamiliär brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | Adjektiv | |
|
ruhig |
descansado | | Adjektiv | |
|
ruhig |
pacífico | | Adjektiv | |
|
ruhig |
calmo | | Adjektiv | |
|
ruhig |
quieto, sossegado | | Adjektiv | |
|
ruhig |
quieta | | Adjektiv | |
|
ruhig |
quieto | | Adjektiv | |
|
ruhig |
tranquilo mmaskulinum, tranquila ffemininum | | Adjektiv | |
|
ruhig |
silencioso adjAdjektiv | | Adjektiv | |
|
ruhig |
vagaroso mmaskulinum, vagarosa ffemininum
(sereno) | | Adjektiv | |
|
ruhig |
sossegado | | Adjektiv | |
|
ruhig |
quedo, tranqüilo | | Adjektiv | |
|
ruhig |
sereno, -a adjAdjektiv | | Adjektiv | |
|
ruhig |
tranquilo, -a | | Adjektiv | |
|
ruhig |
calmamente | | Adjektiv | |
|
ruhig |
plácido | | Adjektiv | |
|
ruhig sein |
ficar quieto | | | |
|
ruhig bleiben |
ficar em paz | | Redewendung | |
|
ruhig, gelassen |
plácido | | | |
|
still, ruhig |
silencioso | | | |
|
ruhig, still |
tranqüilo mmaskulinum, tranqüila ffemininum (Bra) | | Adjektiv | |
|
ruhig gestellt |
sedado | | | |
|
sei ruhig |
está quieto | | | |
|
still (ruhig) |
quieto, sossegado, tranquilo | | | |
|
Bleib ruhig!
Beruhigung |
Fica calmo! Por / Fique calmo! Bra | | | |
|
ruhig, sorglos |
descansado | | | |
|
ruhig, still |
calmo | | | |
|
figfigürlich ruhig |
composto adjAdjektiv | figfigürlich | | |
|
gemessen |
(ruhig, gemäßigt:) sensato, comedido | | | |
|
(Person:) ruhig, gesetzt |
de assento m | | Substantiv | |
|
sich ruhig geben |
aparentar calma | | | |
|
ruhig, gelassen, cool |
tranquilamente advAdverb | | | |
|
ruhig, still, unbewegt |
calmo | | | |
|
ruhig, still, lautlos |
quieto | | | |
|
sich ruhig verhalten |
sossegar | | | |
|
sich ruhig verhalten |
estar quieto | | | |
|
sich ruhig (etc.) geben |
aparentar calmo (etc.) | | | |
|
(sich) beruhigen, ruhen, sich ruhig verhalten |
sossegar | | | |
|
brodeln, wimmeln, nicht ruhig sitzen können |
vervilhar | | | |
|
Nimm dir ruhig etwas zu trinken, wenn du Durst hast.
Besuch |
Sinta-se a vontade para tomar algo se sentir sede. Bra | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.12.2025 8:18:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |