| 
         Portugiesisch Deutsch ruhig|  | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ |  |  |  |  |  |  |  | ruhig, heiter | bonançoso |  |  |  |  |  | ruhig bleiben | ficar à toa f |  | Substantiv |  |  |  | ruhig werden | aquedar |  |  |  |  |  | genügsam, ruhig | acomodado |  |  |  |  |  | diszipliniert, ruhig, beherrscht | disciplinado |  |  |  |  |  | ruhig | repousado |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig | calmo, -a |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig | sussu (abreviação para sossegado) ugsumgangssprachlich famfamiliär brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | Adjektiv |  |  |  | ruhig | descansado |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig | pacífico |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig | calmo |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig | quieto, sossegado |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig | quieta |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig | quieto |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig | tranquilo mmaskulinum, tranquila ffemininum |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig | silencioso adjAdjektiv |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig | vagaroso mmaskulinum, vagarosa ffemininum 
 (sereno) |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig | sossegado |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig | quedo, tranqüilo |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig | sereno, -a adjAdjektiv |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig | tranquilo, -a |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig | calmamente |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig | plácido |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig sein | ficar quieto |  |  |  |  |  | ruhig bleiben | ficar em paz |  | Redewendung |  |  |  | ruhig, gelassen | plácido |  |  |  |  |  | still, ruhig | silencioso |  |  |  |  |  | ruhig, still | tranqüilo mmaskulinum, tranqüila ffemininum (Bra) |  | Adjektiv |  |  |  | ruhig gestellt | sedado |  |  |  |  |  | sei ruhig | está quieto |  |  |  |  |  | still (ruhig) | quieto, sossegado, tranquilo |  |  |  |  |  | Bleib ruhig! 
 Beruhigung | Fica calmo! Por / Fique calmo! Bra |  |  |  |  |  | ruhig, sorglos | descansado |  |  |  |  |  | ruhig, still | calmo |  |  |  |  |  | figfigürlich ruhig | composto adjAdjektiv | figfigürlich |  |  |  |  | gemessen | (ruhig, gemäßigt:) sensato, comedido |  |  |  |  |  | (Person:) ruhig, gesetzt | de assento m |  | Substantiv |  |  |  | sich ruhig geben | aparentar calma |  |  |  |  |  | ruhig, gelassen, cool | tranquilamente advAdverb |  |  |  |  |  | ruhig, still, unbewegt | calmo |  |  |  |  |  | ruhig, still, lautlos | quieto |  |  |  |  |  | sich ruhig verhalten | sossegar |  |  |  |  |  | sich ruhig verhalten | estar quieto |  |  |  |  |  | sich ruhig (etc.) geben | aparentar calmo (etc.) |  |  |  |  |  | (sich) beruhigen, ruhen, sich ruhig verhalten | sossegar |  |  |  |  |  | brodeln, wimmeln, nicht ruhig sitzen können | vervilhar |  |  |  |  |  | Nimm dir ruhig etwas zu trinken, wenn du Durst hast. 
 Besuch | Sinta-se a vontade para tomar algo se sentir sede. Bra |  |  |  |  | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2025 22:31:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1
 | 
Ä    <-- Eingabehilfe einblenden - klicken  | Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß |  |  |  | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü |  | ä | ö | ü |  | X | 
 |