| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
man muss |
há (Bra) | | | |
|
Mus n |
papas | | Substantiv | |
|
Irgendwann muss alles enden.
Spruch |
Algum dia tudo deve mesmo acabar! | | | |
|
ich muss |
eu tenho | | | |
|
man muss |
há que | | | |
|
ich muss |
devo | | | |
|
Ich muss |
eu devo (Bra) | | | |
|
man muss |
releva | | | |
|
das muss er mit seinem Gewissen ausmachen |
ele tem que resolver isso na sua consciência | | Redewendung | |
|
Das muss aufhören! |
Isto tem de parar. | | | |
|
man muss (inf.); |
é preciso (inf.) | | | |
|
ich muss gehen |
nao posso deixar de ir | | | |
|
Ich muss gehen |
Devo ir embora | | | |
|
er, sie muss |
deve | | | |
|
man muss (inf.) |
há que (inf.) (Bra) | | | |
|
man soll, man muss |
convém | | | |
|
Ich muss weinen.
Reaktion |
Não posso evitar o choro. | | | |
|
Muss ich dass verzollen?
Zoll |
Tenho que pagar taxa alfandegária por isso? (Bra) | | | |
|
ich muss dringend (pinkeln) |
estou apertado | | | |
|
Wo muss ich umsteigen?
Transport, Zug |
Onde tenho que mudar? (Bra) | | | |
|
man muss nicht (inf.) |
não há que (inf.) (Bra) | | | |
|
Ich muss dort sein.
Aufenthalt |
Tenho de lá estar. | | | |
|
Glück muss man haben! |
que sorte! | | | |
|
man muss unverzüglich inf.
Notwendigkeit |
urge inf. | | | |
|
Ich muss mich entspannen.
Bedürfnisse, Körpergefühle |
Eu preciso relaxar. | | | |
|
Es muss gewaschen werden.
(waschen) |
É preciso lavá-lo. | | | |
|
Das muss sich ändern.
Lebenssituation, Zustand |
Isto precisa mudar. | | | |
|
Der Teig muss ruhen.
Zubereitung |
A massa tem de repousar. | | | |
|
Ich muss mich hinlegen.
Befinden |
Preciso me deitar. | | | |
|
Ich muss das verstehen. |
Eu preciso entender isto. | | | |
|
Muss ich operiert werden?
Arztbesuch, Krankenhaus |
Eu preciso de cirurgia? | | | |
|
Ich muss jetzt gehen.
Abschied |
Agora tenho de ir. | | | |
|
man muss nicht (inf.) |
não há (inf.) | | | |
|
Ich muss es finden. |
Eu tenho que encontrá-lo. | | | |
|
Ich muss aufs Klo. ugsumgangssprachlich
Bedürfnisse, Körpergefühle |
Eu presico ir ao banheiro. | | | |
|
Ich muss einkaufen gehen.
Einkauf |
Preciso ir fazer compras. | | | |
|
Die Entscheidung muss kurzfristig fallen.
Entschluss, Frist |
A decisão tem que ser tomada a curto prazo. | | | |
|
Ich muss dich mmaskulinum verlassen.
Abschied |
Eu preciso deixá-lo. Bra | | | |
|
Ich muss dich ffemininum verlassen.
Abschied |
Eu preciso deixá-la. Bra | | | |
|
Ich muss herausfinden, was schieflief.
Irrtum / (schieflaufen) |
Eu preciso descobrir o que saiu errado. | | | |
|
Ich muss es (/ ihn, sie) reparieren.
Reparatur |
Preciso consertá-lo. | | | |
|
Ich muss dort sein. / Ich habe dort zu sein.
Aufenthalt |
Tenho de lá estar. | | | |
|
wer nicht hören will muss fühlen
(Sprichwort) |
quem não quer ouvir o bom conselho sofre as consequências
(provérbia) | | | |
|
Es muss etwas getan (/ unternommen) werden.
Meinung, Entschluss / (tun) (unternehmen) |
Algo deve ser feito. | | | |
|
Ich muss mal auf die Toilette.
Körpergefühle |
Eu preciso ir ao banheiro. | | | |
|
Ich werde tun, was ich tun muss.
Entschluss, Handeln |
Farei o que tiver de fazer. | | | |
|
Ich tu es, weil ich muss.
Handeln, Motiv |
Faço-o porque preciso. | | | |
|
Ich muss es mir noch überlegen.
Überlegung |
Ainda tenho que refletir. | | | |
|
Er muss seine Hausaufgabe(n) noch machen.
Schule |
Seu dever de casa ainda está para ser feito. | | | |
|
Ich muss aufhören, an sie zu denken.
Beziehungskonflikt |
Eu tenho que parar de pensar nela. | | | |
|
Ich muss darüber (einfach) lachen.
Reaktion |
Eu não consigo evitar rir disso. | | | |
|
Dieses Hemd muss gewaschen werden. / Dieses Hemd muss in die Wäsche.
(waschen) |
Preciso mandar lavar esta camisa. | | | |
|
Ich muss Wäsche waschen, solange die Sonne scheint.
Handarbeiten |
Eu devo lavar as roupas enquanto houver sol. | | | |
|
Ich muss es fertigmachen (/ fertigstellen), bevor ich ausgehe.
Verabredung |
Eu tenho que terminá-lo antes de sair. | | | |
|
Manchmal muss ich allein (/ für mich) sein.
Bedürfnisse |
Às vezes preciso ficar sozinho. | | | |
|
Es gibt vieles, über das ich nachdenken muss.
Überlegung, Lebenssituation |
Há muitas coisas sobre as quais devo pensar. | | | |
|
Ich muss erst darüber nachdenken, bevor ich dir antworte.
Überlegung |
Preciso refletir antes de lhe responder. Bra | | | |
|
Wie lange muss ich noch im Krankenhaus bleiben?
Behandlung, Krankenhaus |
Quanto tempo eu ainda vou ter que ficar no hospital? | | | |
|
Die Arbeit muss binnen (/ innerhalb) einer Woche fertig sein.
Frist |
O trabalho tem de estar pronto dentro de uma semana. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.06.2024 23:34:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |