Portugiesisch Deutsch entlastete | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
entlasten transitiv
(Gewissen) |
descarregar | | Verb | | |
entlasten von |
desencarregar de | | | | |
den Verkehr entlasten |
desafogar o trânsito | | | | |
entlasten (a. wirtsWirtschaft ) |
desobrigar | wirtsWirtschaft | | | |
entlasten |
afroixar, afrouxar | | Verb | | |
entlasten |
exonerar | | Verb | | |
entlasten |
desencarregar | | Verb | | |
entlasten |
alivar, desobrigar, descarregar, von Pflichten: dispensar, exonerar, für eine Summe: abonar em favor de | | Verb | | |
entlasten, befreien (Abgabe, Last, Steuer) |
desonerar | | | | |
(Straßen:) entlasten |
descongestionar | | | | |
entlasten, des Amtes entheben |
exonerar | | | | |
entlasten, allg. befreien, entbinden |
desobrigar | | | | |
entlastet, befreit (Abgabe, Last,Steuer) |
desonerado | | | | |
(Schweres:) leichter machen, entlasten |
aliviar | | | | |
erleichtern, befreien; (Schweres:) leichter machen, entlasten; (Schmerz:) lindern; figfigürlich trösten; sich abschwächen; figfigürlich Erleichterung ffemininum bringen |
aliviar | figfigürlich | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 1:33:51 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|