Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch Angriffe - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
angreifen atacarVerb
angreifen investirVerb
angreifen acometerVerb
Angriff m cometida fSubstantiv
angreifen transitiv
(tätlich)
agredir
(atacar)
Verb
angreifen transitiv
(verbal)
agredir
(verbalmente)
Verb
Angriff m ataque mSubstantivSP
Angriff m agressãoSubstantiv
Angriff m acometimento mSubstantiv
Angriff m acometida fSubstantivSP
Angriff m embate mSubstantiv
zurückstoßen (Angriff) repelir
Angriff m (a. sport ) ataque msportSubstantiv
Offensive f, Angriff m ofensiva fSubstantiv
Überfall m
Angriff
assaltada f
(ataque, investida)
Substantiv
(Zähne:) angreifen deteriorar
(Stellung:) angreifen varejar
mediz angreifen, befallen afectar (Por)mediz
angreifen (Krankheit) abater
angreifen (Akk.) abalar contra
angreifen transitiv
anfallen
assaltar
(atacar)
Verb
mediz angreifen, befallen afetar (Bra)mediz
vorstoßen, angreifen arremeter
frontal angreifen bater de frente fSubstantiv
beleidigen transitiv
beschimpfen, angreifen
agredir
(verbalmente)
Verb
angreifen, attackieren atacar
in Angriff m nehmen fig pôr a princípios m, plfig
Angriff m auf (Akk.) assalto m a
Ausfall m (Angriff:) invectiva f, surtida fSubstantiv
Angriff auf (Akk.) agressão f contra
Attacke f, Angriff m (a. milit arremetida fmilitSubstantiv
fig in Angriff m nehmen engrenarfig
in Angriff nehmen pôr-se aRedewendung
Angriff m auf (Akk.) ataque m a
Angriff m auf (Akk.) ataque m contra
(Angriff, Versuch:) unternehmen desferir
Angriff auf (Akk.) agressão f a
erneute(r) Angriff m recarga fSubstantiv
in Angriff m nehmen acometer
Angriff m gegen (a. sport ) ataque m asport
in Angriff nehmen deitar ombros a
anrennen gegen transitiv
(angreifen)
assaltarmilitVerb
(Person:) anfallen, angreifen acometer
(allg.:) angreifen, anfallen aferrar
in Angriff m nehmen empreender
(j-n:) angreifen atacar
in Angriff nehmen pôr ombros a
Angriff m auf (Akk.) assalto m contra
Angriff m gegen (a. sport ) ataque m contrasport
jemanden körperlich angreifen ir às fuças de
in Angriff m nehmen começar
(Aufgabe:) in Angriff m nehmen abraçar
Angriff m (auf: a, contra) agressão fSubstantiv
Sturm m
Angriff
Beispiel:Sturm laufen gegen
assalto m
Beispiel:assaltar
Substantiv
(Projekt:) in Angriff m nehmen encetar
(mit e-m Taschenmesser:) angreifen, zustechen anavalhar
Angriff ist die beste Verteidigung.
Sprichwort
A melhor defesa é o ataque.Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.11.2020 17:15:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken