| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Mode f |
mode | | Substantiv | |
|
Mode f |
modalidade | | Substantiv | |
|
Mode f |
maneira f | | Substantiv | |
|
Mode f |
moda f | | Substantiv | |
|
Mode f |
moda f | | Substantiv | |
|
Weise |
mode | | Substantiv | |
|
Mode f |
modo | | Substantiv | |
|
(Mode-) Hit m |
curtizão ffemininum (Bra) | | Substantiv | |
|
Mode ffemininum sein |
correr | | | |
|
aus der Mode kommen |
passar | | | |
|
in Mode (en vogue) f |
famfamiliär em voga f | | Substantiv | |
|
(Geschäft, Mode:) sich durchsetzen |
pegar | | | |
|
in Mode ffemininum sein |
usar-se | | | |
|
in Mode ffemininum sein |
estar na moda f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich in Mode ffemininum sein |
estar na berra f | | Substantiv | |
|
famfamiliär in Mode ffemininum sein |
vogar | | | |
|
aus der Mode ffemininum kommen |
passar de moda f | | Substantiv | |
|
aus der Mode ffemininum geraten |
cair em desuso m | | Substantiv | |
|
aus der Mode ffemininum kommen |
cair em desuso m | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich in Mode ffemininum sein |
ugsumgangssprachlich andar na berra f | | Substantiv | |
|
(groß) in Mode sein |
estar em voga | | | |
|
Ruderschlag mmaskulinum, figfigürlich Ruf mmaskulinum, Beliebtheit ffemininum, Verbreitung ffemininum, Mode f |
voga ffemininum (pôr bringen) | figfigürlich | Substantiv | |
|
sie ist immer nach der neuesten Mode gekleidet |
ela anda sempre na última moda | | Redewendung | |
|
in Gebrauch (oder Mode) sein, gebräuchlich sein |
usar-se | | | |
|
haften bleiben, kleben, halten, einschlagen, sich durchsetzen (Geschäft, Mode), wirken, ugsumgangssprachlich ziehen (Reklame), anspringen (Motor), anstecken (Krankheit), angehen (Pflanze, Feuer) |
pegar | | | |
|
fetale Wachstumsrestriktion (FGR)
Fetal growth restriction . - fetale Wachstumsrestriktion - https://context.reverso.net/translation/german-english/fetale+Wachstumsrestriktion+(FGR)
Fetal growth restriction (FGR) - https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK562268/#:~:text=Fetal%20growth%20restriction%20(FGR)%20is,impact%20the%20quality%20of%20life.
fetale Wachstumsrestriktion (FGR) - https://www.uniklinikum-jena.de/geburtsmedizin_media/6_Forschung+_+Wissenschaft/5_4+FNNP/Bericht+Th%C3%BCr%C3%84rzteblatt+Jan19+FGR+Lauten.pdf
restrição do crescimento fetal - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/restri%C3%A7%C3%A3o+do+crescimento+fetal+(RCF)
restrição do crescimento fetal (RCF) - https://estudogeral.uc.pt/handle/10316/81885?mode=full
|
restrição do crescimento fetal (RCF) | | | |
|
Designerkleid n
Mode, Kleidung |
roupa ffemininum de grife | | Substantiv | |
|
j-m schlecht stehen
Kleidung, Mode |
ficar mal a | | | |
|
(j-m) schlecht stehen
Kleidung, Mode |
vir mal a (alg.) | | | |
|
Markenkleid n
Mode, Kleidung |
roupa de grife f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.06.2024 17:09:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |