Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
halt pois
haltmachen, Halt machen
(Duden empfiehlt: haltmachen)
demorar-se, parar, deter-seVerb
Halt m machen fazer alto
m
Substantiv
Halt
m
alto
m
Substantiv
Halt
m
parada
f
Substantiv
Halt
m
paragem
f
Substantiv
Halt
m
retém
m
Substantiv
Halt
m
arrimo
m
Substantiv
Halt
m
apoioSubstantiv
halt! alto!
halt mal! alto lá!
fig Halt
m
cajado
m
figSubstantiv
Halt machen parar
Halt machen deter-se
fig Halt
m
bordão
m
figSubstantiv
Halt den Mund! Cala a boca!
halt den Mund! tapa essa boca!
jmdn Halt geben amparar alg
feche a boca! halt den Mund!
fig Halt verlieren
m
destribar-sefigSubstantiv
halt den Mund! cala-te!
Halt die Klappe! cala boca!
ugs was Zeug hält
n
ugs à tripa-forraSubstantiv
halt fest! agarra!
fig Halt m, Schutz
m
báculo
m
figSubstantiv
Halt die Klappe! ugs Cala-te!
Halt dein Maul! vulg
Aufforderung, Beschimpfung
Cale a boca!vulg
Halt ihn nicht auf!
(aufhalten)
Não para (/ pare Bra ) ele.
lügen, was das Zeug hält mente que fede
Sie ist sein einziger Halt.
Unterstützung
Ela é o seu único amparo.
Hält dieser Zug in Estortil? Este trem pára em Estoril?
Halt, oder ich schieße!
Warnung
Pare ou eu atiro.
Stillstand m, Halt m, Aufenthalt m, bras. Haltestelle
f
parada
f
Substantiv
Sei leise! Halt den Mund! Cala te!
Er hat (/ besitzt, hält) Aktien dieser Firma. Ele possui ações daquela companhia.
Plauderei f, Schwatz m (z.B. er hält einen Schwatz mit seinen Freunden) charla f (ex.: ele está tendo uma charla com seus amigos)Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 3:24:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit