Portugiesisch Deutsch zuletzt+lacht+am+besten | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Sprichwort, Ergebnis |
O último a rir, ri melhor.
(provérbio) | | | | |
wer zuletzt lacht, lacht am besten (Sprichwort) |
quem ri por último, ri melhor (provérbio) | | Redewendung | | |
wer zuletzt lacht, lacht am besten (Sprichwort) |
ri melhor quem ri por último (provérbio) | | Redewendung | | |
am besten |
o melhor | | | | |
besten Dank m |
muito obrigado | | Substantiv | | |
am besten |
muito melhor m | | Substantiv | | |
am besten |
melhor | | | | |
am Samstag m |
no sábado m | | Substantiv | | |
am Ende (Gen.) |
ao termo mmaskulinum de | | | | |
am 12. August m |
no dia mmaskulinum doze de Agosto (Por) / agosto (Bra) | | Substantiv | | |
am nächsten Samstag |
no próximo sábado | | | | |
zum Besten; für |
em prol de | | | | |
zuletzt |
por último | | | | |
zuletzt |
ultimamente | | | | |
zuletzt |
supremo | | | | |
zuletzt |
finalmente | | | | |
Ausschlag mmaskulinum am Mundwinkel |
boqueira f | | Substantiv | | |
am Vorabend mmaskulinum (Gen) |
em vésperas f, plfemininum, plural de | | | | |
gut, am besten |
bom, óptimo | | | | |
zum Besten nneutrum geben |
sair-se com | | | | |
Passionsfeierlichkeiten f,pl am Gründonnerstag |
Endoenças f, pl
(Por) | religReligion | Substantiv | | |
am Abend m |
à noite f | | Substantiv | | |
am Nachmittag |
de tarde | | | | |
am Tage m |
de dia m | | Substantiv | | |
am Mittwoch m |
na quarta-feira f | | Substantiv | | |
am Freitag m |
na sexta-feira f | | Substantiv | | |
am Nachmittag m |
pela tarde f | | Substantiv | | |
am Aussterben |
em extinção f | | Substantiv | | |
am Klavier n |
ao piano m | | Substantiv | | |
am Anfang
= anfangs |
no princípio
primeiramente | | Adverb | | |
am Donnerstag m |
na quinta-feira f | | Substantiv | | |
im, am |
na (em+a) | | | | |
am Rande m |
à margem f | | Substantiv | | |
am Anfang m |
no início m | | Substantiv | | |
im, am |
no (em+o) | | | | |
am Telefon n |
no telefone m | | Substantiv | | |
ankomme am |
chegou na | | | | |
am Anfang |
prinzípio | | | | |
am frühesten |
o mais cedo | | | | |
am ehesten |
o mais facilmente | | | | |
am Mittag m |
no meio dia m | | Substantiv | | |
am Abend |
à noite | | | | |
am nächsten |
próximo | | | | |
am nächsten |
próxima | | | | |
am Kopfende n |
à cabeceira f | | Substantiv | | |
am Ende n |
ao cabo mmaskulinum de | | Substantiv | | |
am Spätnachmittag m
Zeitpunkt / (Nachmittag) |
ao entardecer m | | Substantiv | | |
am weitesten |
mais distante | | | | |
schließlich, zuletzt |
por derradeiro | | | | |
bis zuletzt |
até à última | | | | |
ansteigend |
am aclive m | | Substantiv | | |
am vorhergehenden |
no dia anterior | | | | |
am Barren |
nas barras | | | | |
am Ende |
no fim | | | | |
am liebsten |
de preferência | | Adjektiv, Adverb | | |
am Meer |
beira-mar f | | Substantiv | | |
am Vormittag m |
antes do meio-dia m | | Substantiv | | |
am Montag m |
na segunda-feira f | | Substantiv | | |
am Wochenende |
no fim de semana | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 6:08:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 12 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|