| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
kommen lassen |
mandar buscar | | Verb | |
|
Was kostet ...? |
Quanto custa ...? | | | |
|
was geht! |
qualé! | | | |
|
alles, was |
(tudo) quanto | | | |
|
alles, was |
tudo o que | | | |
|
was ... angeht |
no que se refere a ... | | | |
|
(ablehnend:) was?! |
qual! | | | |
|
ungelegen kommen |
desconvir | | | |
|
was gibt’s? |
então que tal? | | | |
|
näher kommen |
compreender (melhor), começar a compreender | | | |
|
was... betrifft |
relativamente a... | | | |
|
angesaust kommen
Bewegungen |
chegar em disparada ffemininum, vir em disparada ffemininum (Bra) | | | |
|
näher kommen |
figfigürlich aproximar-se (de) | figfigürlich | | |
|
was solls! |
ugsumgangssprachlich mas que nada! | | | |
|
Egal, was sein (/ kommen) wird.
Entschluss |
Não importa o que aconteça. | | | |
|
zur Hilfe ffemininum eilen, zur Hilfe ffemininum kommen |
acorrer | | | |
|
auf einen Sprung mmaskulinum kommen zu |
dar uma fugida ffemininum até | | | |
|
auf einen Sprung mmaskulinum kommen zu |
dar uma fugida ffemininum para | | | |
|
wir kommen an
(ankommen) |
chegamos | | Verb | |
|
zum Altglas kommen |
ir ao vidrão | | | |
|
Mir wird angst.
Gefühle, Reaktion |
Estou a ficar preocupado. (Por) | | Redewendung | |
|
wie gerufen kommen |
estar a calhar | | | |
|
mir wird angst |
estou ficando preocupado (Bra) | | Redewendung | |
|
Was... ? |
O que (é que)... ? | | | |
|
was ? |
o que | | | |
|
was? |
quê? | | | |
|
Was |
que coisa | | Substantiv | |
|
was? |
o que é que? | | | |
|
Was |
o que, que coisa | | Substantiv | |
|
Was |
o que é que | | Substantiv | |
|
was? |
o quê? | | | |
|
was...? |
o que...? | | | |
|
Was |
o que | | Substantiv | |
|
kommen |
voltar | | Verb | |
|
kommen |
vir | | Verb | |
|
kommen |
apresentar-se | | Verb | |
|
was?! |
credo! | | | |
|
Was ... ? |
O que ... ? | | | |
|
was |
que m | | Substantiv | |
|
Was |
que | | Substantiv | |
|
j-m in den Sinn mmaskulinum kommen |
dar na cabeça ffemininum a alg. | | | |
|
was wird es geben? |
como vai ser? | | | |
|
koste es, was es wolle |
a todo o transe m | | Substantiv | |
|
was ist denn dabei? |
que tem (isso)? | | | |
|
was die Gefühle angeht |
no plano mmaskulinum efetivo | | | |
|
ugsumgangssprachlich was zum Teufel |
ugsumgangssprachlich que demónio (Por) m | | Substantiv | |
|
koste es, was es wolle |
custe o que custar | | | |
|
Was werden Sie kaufen? |
O que é que vai comprar? | | | |
|
(wieder) zu sich kommen |
voltar a si | | | |
|
zu spät kommen |
atrasar-se | | | |
|
figfigürlich sich näher kommen |
aproximar-se de | figfigürlich | | |
|
kommen in (Dat.), kommen an (Dat.) |
chegar a | | | |
|
nach (j-m) kommen |
sair a | | | |
|
ins Rutschen kommen, schleudern |
resvalar | | | |
|
Wann wird er kommen?
Zeitpunkt |
Quando ele virá? | | | |
|
dahin kommen zu (inf.) |
dar em | | | |
|
Danke für's Kommen!
Kontakt |
Obrigado por aparecer. | | | |
|
gerade recht kommen
Zeitpunkt |
cair com a sopa no mel | figfigürlich | | |
|
jeder erntet, was er sät |
cada um colhe o que planta | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 10:55:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 13 |