auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch quociente de inteligência
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Einsicht
f
inteligência
Substantiv
Dekl.
Intelligenz
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Intelligenz
die
Intelligenzen
Genitiv
der
Intelligenz
der
Intelligenzen
Dativ
der
Intelligenz
den
Intelligenzen
Akkusativ
die
Intelligenz
die
Intelligenzen
inteligência
Substantiv
▶
bis
▶
de
Dekl.
Intelligenz
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Intelligenz
die
Intelligenzen
Genitiv
der
Intelligenz
der
Intelligenzen
Dativ
der
Intelligenz
den
Intelligenzen
Akkusativ
die
Intelligenz
die
Intelligenzen
inteligência
f
Substantiv
heraus
▶
de
▶
nach
▶
de
Dekl.
Verständnis
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Verständnis
die
Verständnisse
Genitiv
des
Verständnisses
der
Verständnisse
Dativ
dem
Verständnis[se]
den
Verständnissen
Akkusativ
das
Verständnis
die
Verständnisse
compreensão
f
femininum
,
inteligência
f
Substantiv
teilen
(+Akk.)
intransitiv
Beispiel:
eine Meinung teilen
partilhar
de
Beispiel:
partilhar da mesma opinião
Verb
Einsicht
f
(Verstand:)
juízo
m
maskulinum
,
inteligência
f
Substantiv
Dekl.
Geheimdienst
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Geheimdienst
die
Geheimdienste
Genitiv
des
Geheimdienst[e]s
der
Geheimdienste
Dativ
dem
Geheimdienst[e]
den
Geheimdiensten
Akkusativ
den
Geheimdienst
die
Geheimdienste
serviço
de
inteligência
m
Substantiv
▶
gib!
▶
dê!
Quotient
m
quociente
m
Substantiv
▶
in
▶
de
▶
von
▶
de
▶
ab
▶
de
ab,
als,
von,
aus
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
de
▶
mit
▶
de
Präposition
von,
aus
▶
de
▶
an
▶
de
Adverb
von;
(Form,
Wesen,
Stoff
etc.:)
aus;
(Herkunft:)
aus,
von;
(Ursache:)
an,
vor,
aus;
(Umstand:)
mit;
zeitl
zeitlich
an;
(comp.:)
als
▶
de
zeitl
zeitlich
dürstend
nach,
begierig
auf
etwas
sedento
de
bleiern
de
chumbo
Adjektiv
entfernen
(von)
distanciar
(de)
am
Tage
m
▶
de
dia
m
Substantiv
absichtlich
de
acinte
Adjektiv
verschonen
mit
eximir
de
angeklagt
acusado
de
unter(halb)
debaixo
de
(Schuld:)
freisprechen
von
eximir
de
erkranken
an
(Dat.)
adoecer
de
suchen
nach
procura
de
warnen
vor
etwas,
aufmerksam
machen
auf
etwas
precaver
de
aufmerksam
machen
auf
etwas,
warnen
vor
etwas
avisar
de
...begierig
faminto
de
gebürtig
(aus)
natural
(de)
kopfüber,
unversehens
de
chapuz
folgern
aus
coligir
de
herausputzen
(mit)
galantear
(de)
befreundet
(mit)
amigo
(de)
leiden
(an)
padecer
(de)
sich
aufspielen
als,
etwas
spielen
blasonar
de
▶
▶
▶
ohne
despido
de
sich
lustig
machen
über
etwas
ludibriar
de
in
der
Nacht
de
noite
zurück
(Wechselgeld)
de
troco
verleumden
(etwas),
in
den
Schmutz
ziehen
etwas
etwas
detrair
de
▶
dorther
de
lá
gernhaben,
gerne
haben
gostar
de
aufsehenerregend
de
estrondo
m
Substantiv
zugrunde
legen
partir
de
auf
einmal
de
supetão
m
Substantiv
auf
einmal
de
chapa
f
Substantiv
gern
geschehen!
de
nada!
▶
Aufgabe
f
abandono
de
m
Substantiv
nach
Absprache
f
de
acordo
m
Substantiv
aufhören
zu
cessar
de
vergessen
zu,
es
unterlassen
zu
deixar
de
bedecken
mit
toldar
de
aufmerksam
machen
auf
(Akk.)
advertir
de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 2:20:38
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X