pauker.at

Portugiesisch Deutsch pacto de não agressão

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
hast du keine Lust? não te apetece?
unbedenklich sein não ter inconveniente
es gibt keine Weg m zu não forma f de
außer sich sein vor não caber em si de
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
heraus de
nach de
bis de
nein; nicht; kein nao
Dekl. Angriff
m
agressãoSubstantiv
nonverbal não-verbal
nicht verstehen não perceber
Sachbuch
n
não-ficção
f
Substantiv
er schläft nicht não dorme
Das ist mir zu hoch. ugs
Verstehen
Não compreendo.
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
aus allen Kräften, bis zum äußersten mais não poder
das dürfte nicht sein não devia ser
sich nichts machen aus não ligar a
keinen Sinn machen não ter nexo
ungestört (Besitz:) não perturbado
es geht nichts über não como
Das ist nicht fair Não é justo
kein Gewissen haben não ter escrúpulosRedewendung
nicht seinesgleichen haben não ter par
m
Substantiv
nichts zu machen não remédio
m
Substantiv
nicht absehbar não de prever
sich (un)geschickt anstellen (não) ter jeito
kein Sitzfleisch n haben não poder parar
schlecht dastehen fig não ficar bemfig
kein Verhandlungsgegenstand sein não ser negociável
nicht taugen não ter jeito
m
Substantiv
Aggression f gegen agressão f a
Angriff auf (Akk.) agressão f a
Süßmost
m
mosto não fermentado
m
Substantiv
jemanden im unklaren lassen não informar alguém
wertlos sein não ter preço
m
Substantiv
Ich verstehe sie nicht Nao entendo
Mach keine Scherze! (Redewendung) não brinca!
teilen (+Akk.) intransitiv
Beispiel:eine Meinung teilen
partilhar de
Beispiel:partilhar da mesma opinião
Verb
Dekl. Liebhaber
m

Amateur
não profissionalSubstantiv
fig um ein Haar, beinahe vai-não-vai advfig
Nichtangriffspakt pacto m de não-agressão
überhaupt keine Zeit haben não ter tempo nenhumRedewendung
Habe ich nicht recht (/ Recht)?
Konversation, Diskussion
Eu não tenho razão?
unverbürgt não garantido, sem garantia
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
es sei denn, dass a não ser que
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
um keine Zeit zu verlieren para não perder tempo
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen
(Sprichwort)
quem não deve não teme
(provérbio)
Redewendung
Ich habe kein Geld dabei. Não tenho dinheiro comigo.
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
nicht sonderlich groß (etc.) não muito grande (etc.)
nicht darauf reinfallen ugs não cair nessa ugs
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
(keine) Vorbildung f haben für (não) ter preparação f para
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 9:18:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken