| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
fühlen, spühren, merken |
sentir | | | |
|
plätten |
engomar | | Verb | |
|
fühlen |
apalpar, palpar, tatear | | Verb | |
|
fühlen |
tatear | | Verb | |
|
fühlen |
palpar | | Verb | |
|
fühlen |
resentir | | Verb | |
|
fühlen |
sentir | | Verb | |
|
plätten |
férreo | | Verb | |
|
plätten |
ferro | | Verb | |
|
plätten |
passar a ferro, engomar | | Verb | |
|
sich nicht wohl fühlen |
estar mal disposto | | | |
|
Fühlen Sie sich wie zuhause!
Besuch |
Esteja à-vontade! | | | |
|
plätten (Stoff) |
engomar | | | |
|
sich fühlen |
ver-se | | | |
|
ahnen, fühlen |
antessentir | | | |
|
befühlen, fühlen |
tatear (Bra) | | | |
|
befühlen, fühlen |
tactear (Por) | | | |
|
plätten (Stoff) |
passar a ferro | | | |
|
(Wäsche:) plätten |
lustrar | | | |
|
Vorführung f |
(Platten:) audição f | | Substantiv | |
|
sich fühlen |
sentir-se | | Verb | |
|
sich unpässlich fühlen |
afrontar-se | | | |
|
sich mies fühlen |
sentir-se em baixo | | | |
|
sich ertappt fühlen |
dar se por aludido | | | |
|
sich schwindelig fühlen |
sentir vertigens, ter vertigens | | | |
|
sich wohl fühlen |
estar bem disposto | | | |
|
Reue ffemininum fühlen |
reconsiderar | | | |
|
sich einsam fühlen |
sentir-se solitário | | | |
|
den Puls fühlen
Diagnostik, Arztbesuch |
tomar o pulso. | | | |
|
sich wohl fühlen |
sentir-se bem | | | |
|
sich unbehaglich fühlen |
não estar à vontade f | | Substantiv | |
|
sich wohl fühlen |
estar à vontade | | | |
|
sich überlegen fühlen |
sentir-se superior | | | |
|
sich wohl fühlen |
sentir-se à vontade | | | |
|
sich fühlen als |
sentir-se como | | | |
|
(Wäsche:) bügeln, plätten |
brunir | | | |
|
sich verpflichtet fühlen (zu) |
julgar-se na obrigação (de) | | | |
|
sich wie neugeboren fühlen |
sentir-se como novo | | Redewendung | |
|
sich wohl fühlen, (sich nicht wohl fühlen) |
dar-se bem (mal) | | | |
|
sich geschmeichelt fühlen (durch) |
lisonjear-se (com) | | | |
|
figfigürlich jemanden auf Zahn fühlen m |
figfigürlich tomar o pulso a alguém m | figfigürlich | Substantiv | |
|
sich gut fühlen |
sentir-se bem | | | |
|
sich schlecht fühlen |
passar mal | | | |
|
sich im Recht nneutrum fühlen |
sentir-se na pele da lei f | | Substantiv | |
|
sich wie zu Hause fühlen
Befinden |
estar à vontade f | | Substantiv | |
|
sich krank fühlen |
famfamiliär andar chocho | | | |
|
sich fremd fühlen |
estranhar | | | |
|
sich schlecht fühlen |
sentir- se mal | | | |
|
wir hatten einen Platten ugsumgangssprachlich |
nós tivemos um furo | autoAuto | Redewendung | |
|
culinkulinarisch kalte Platten f, plfemininum, plural |
frios m, plmaskulinum, plural (Bra) | culinkulinarisch | | |
|
Schallplatten f, plfemininum, plural auflegen, Platten f/pl auflegen |
tocar discos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
einen Platten mmaskulinum haben ugsumgangssprachlich |
ter um furo mmaskulinum | autoAuto | Redewendung | |
|
sich zu etwas verpflichtet fühlen |
sentir-se obrigado a alguma coisa | | Redewendung | |
|
wer nicht hören will muss fühlen
(Sprichwort) |
quem não quer ouvir o bom conselho sofre as consequências
(provérbia) | | | |
|
sich verletzt fühlen durch |
melindrar-se com | | | |
|
sich auf den Schlips getreten fühlen
Reaktion |
sentir-se pisado no calo | | | |
|
Fühlen Sie sich wie zu Hause!
Höflichkeit, Besuch |
Esteja à vontade! | | Redewendung | |
|
sich im siebten Himmel mmaskulinum fühlen
Befinden, Stimmung |
estar nas suas sete quintas f, plfemininum, plural | figfigürlich | | |
|
(sich fühlen:) gut, wohl |
bem advAdverb | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 13:01:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |