Portugiesisch Deutsch freier Mitarbeiter | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | | | | |
Freier m |
noivo m | | Substantiv | | |
Freier m |
pretendente m | | Substantiv | | |
Freier m |
amante m/f | | Substantiv | | |
(freier) Platz m |
terreiro m | | Substantiv | | |
Mitarbeiter m
(bei Projekt, Buch) |
colaborador colaboradores m | | Substantiv | | |
Bewerber m |
(a. Freier:) pretendente m, f | | Substantiv | | |
(Mitarbeiter:) einstellen |
acomodar | | | | |
U-Bahn-Mitarbeiter m |
metroviário m | | Substantiv | | |
Mitarbeiter Mitarbeiter m
(einer Firma) |
empregado empregados m
funcionário | | Substantiv | | |
freier Platz m |
vaga f | | Substantiv | | |
Mitarbeiter mmaskulinum eines Radiosenders |
radialista m | | Substantiv | | |
freier Wille m |
livre-arbítrio m | | Substantiv | | |
freier Wille m |
alvedrio m | | Substantiv | | |
freier Eintritt m |
entrada franca f | | Substantiv | | |
freier Tag |
feriado | | | | |
freier Tag
Arbeit |
dia de folga | | | | |
Mitarbeiter mmaskulinum im Außendienst wirtsWirtschaft |
pracista mmaskulinum, f | wirtsWirtschaft | Substantiv | | |
(Mitarbeiter, Planstelle:) Zuordnung ffemininum, Zuteilung f |
adjunção f | | Substantiv | | |
freier Wille(n) m |
livre-arbítrio m | | Substantiv | | |
Morgen habe ich frei.
Arbeit |
Amanhã estou de folga. | | | | |
Kollege mmaskulinum, Kollegin ffemininum; Mitarbeiter mmaskulinum, Mitarbeiterin f |
colega mmaskulinum, f | | Substantiv | | |
Freie(r) Mitarbeiter(in) m,f, Freiberufler(in) m,f |
free-lance m,f, freelance m,f freelancer m,f | | | | |
Freie(r) Mitarbeiter(in) m,f, Freiberufler(in) m,f |
free-lance m,f, freelance m,f | | | | |
Ich bin ein freier Mann. |
Sou um homem livre. | | | | |
frei, unbesetzt, leer; unbestimmt, verschwommen |
vago | | | | |
(Platz:) frei |
inocupado | | | | |
dienstfrei haben, frei haben, frei machen |
folgar | | | | |
frei haben
Arbeit |
estar de folga | | | | |
frei hinstellen, frei stellen |
desencostar | | | | |
frei von wirtsWirtschaft |
quite de | wirtsWirtschaft | | | |
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant |
Este lugar está livre? | | | | |
Ist dieser Platz noch frei?
Zug, Restaurant |
Este lugar ainda está vago? | | | | |
entwischt, frei flott (Schiff), klar zum Gefecht |
safo | | | | |
frei |
independente | | Adjektiv | | |
frei |
limpo | | Adjektiv | | |
frei |
livre | | Adjektiv | | |
frei |
quite | | Adjektiv | | |
frei |
vago | | Adjektiv | | |
Frei... |
franco- | | | | |
frei |
emancipado | | Adjektiv | | |
frei |
despejado | | Adjektiv | | |
frei, freimütig |
franco adjAdjektiv | | | | |
frei (Wohnung) |
desalugado | | | | |
frei, schuldenfrei |
aforrado | | | | |
frei haben |
fazer a ponte f | | Substantiv | | |
frei herumlaufen |
andar à solta f | | Substantiv | | |
frei; zügellos |
à solta f | | Substantiv | | |
frei haben |
fazer ponte f | | Substantiv | | |
befreit, frei |
isento | | | | |
frei lassen |
deixar em branco | | | | |
frei von |
imune de | | | | |
frei sein |
estar livre | | | | |
frei sein |
dispor de si | | | | |
(Gefangener:) frei |
solto adjAdjektiv | | | | |
frei von |
limpo de | | | | |
frei, ungehindert |
desafogado | | | | |
frei lassen |
soltar | | | | |
frei Haus n |
ao domicílio m | | Substantiv | | |
frei von |
livre de | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 1:31:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|