pauker.at

Portugiesisch Deutsch fazer um gol

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Hoch die Tassen fazer um brinde
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
wetteifern um rivalizar em
herumstehen um estar em volta de
sich verringern um diminuir em
auskochen fazer decocção deVerb
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
schleichen um, herumschleichen um rondar
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
vermehrt um acrescido por
flehen um implorar
betrügen (um) fraudar (de)
zielen fazer pontariaVerb
vermehrt um acrescido de
losen um lançar sortes f, pl de
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
jeder für sich um por um
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
zelten fazer acampamentoVerb
Mann
m
um homemSubstantiv
feilschen um ratinhar
wirken fazer efeitoVerb
(j-m) etwas mitteilen fazer saber
Freundschaft f schließen fazer amizade
f
Substantiv
zelten fazer campismoVerb
Party f machen fazer festa
f
Substantiv
(j-n) weiterfahren lassen fazer seguir
ugs Sinn m machen fazer sentido
m
Substantiv
Halt m machen fazer alto
m
Substantiv
Spaß m machen fazer gosto
m
Substantiv
kriegen fazer campanhaVerb
sich bemühen um fazer por
sich taub stellen fazer de surdo
nagelneu acabado de fazer
(j-m) schaden fazer mal a
spät werden fazer-se tarde
Brotzeit machen fazer um lanche
Strom illegal anzapfen fazer um gato
lange her sein fazer muito tempo
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
lächeln intransitiv fazer um sorrisoVerb
einen Vertrag m abschließen fazer um contrato
m
Substantiv
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
Mittagessen machen fazer o almoço
als Volontär m arbeiten fazer um estágio
m
Substantiv
korrekturlesen fazer a revisãoVerb
sich in Behandlung begeben
f
fazer um tratamento
m
medizSubstantiv
sich versichern lassen
Versicherung
fazer um seguro
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
Treffer
m
gol m (Bra)sportSubstantiv
eine Rede f halten fazer um discurso
einen Antrag stellen fazer um requerimento
ein Programm aufrufen chamar um programa
eine Jacke anziehen vestir um casaco
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
ausschreiben (Auftrag) fazer um concurso
m
Substantiv
eine Rolle f spielen fazer um papel
m
Substantiv
ein Opfer n bringen fazer um sacrifício
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 3:02:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken