pauker.at

Portugiesisch Deutsch ein guter Kerl

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
Kerl
m
excomungado
m
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
Dekl. Leumund
m

Beispiel: perfeito juízo = guter / perfekter Leumund

Artigo 68.
juízoSubstantiv
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Internat:) geben internar
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n nehmen findar
(guter) Kerl
m
tipo m simpáticoSubstantiv
sperrig (Güter:) volumoso
guter Kerl
m
bom rapaz
m
Substantiv
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein freies Zimmer um quarto vago
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein herzensguter Kerl
m
muito bom rapaz
m
Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
ein Programm aufrufen chamar um programa
arme(r) Kerl
m
pobrete
m
Substantiv
arme(r) Kerl
m
pobretão m, pobretona
f
Substantiv
Güter
n, pl
os bens
m
Substantiv
Güter
n, pl
mercadorias
f
Substantiv
Güter
n, pl
bens
m
Substantiv
Kerl
m
gajoSubstantiv
Kerl
m
(großer ~) homenzarrão
m
Substantiv
Kerl
m
homem
m
Substantiv
Kerl
m
homen
m
Substantiv
Kerl
m
sujeitoSubstantiv
Kerl
m
(übler ~) tipo antipático
m
Substantiv
Kerl
m
(sonderbarer ~) tipo esquisito
m
Substantiv
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Hindernis n bilden empecer
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein sehr guter Aperitif um óptimo aperitivo
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
fig guter Fang sein
m
fig ser um achado
m
figSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 5:44:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken