pauker.at

Portugiesisch Deutsch ein Verfahren anstrengen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma acção f (Por)
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ein Ende n nehmen findar
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma acção f (Por)
(in ein Amt:) einführen instalar
(in ein Internat:) geben internar
(Prozess:) anstrengen (gegen: a) instaurar
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein Programm aufrufen chamar um programa
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
ein freies Zimmer um quarto vago
recht Verfahren anstrengen
n
instaurar uma ação (Bra)
f
rechtSubstantiv
recht Verfahren anstrengen
n
instaurar uma acção (Por)
f
rechtSubstantiv
recht Verfahren anstrengen
n
pôr uma acção (Por)
f
rechtSubstantiv
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
recht Verfahren anstrengen
n
pôr uma ação (Bra)
f
rechtSubstantiv
(ein Amt:) antreten assumir
verfahren obrarVerb
Verfahren
n
processo
m
Substantiv
Verfahren
n
procedimentoSubstantiv
verfahren agirVerb
Verfahren
n
modo
m
Substantiv
Verfahren
n
techn recht chemi processo
m
chemi, recht, technSubstantiv
Verfahren
n
técnica
f
Substantiv
anstrengen afadigarVerb
Verfahren
n
procedimento m, proceder
m
Substantiv
verfahren mal paradoVerb
anstrengen cansarVerb
verfahren procederVerb
Verfahren
n
procedimento m, método
m
Substantiv
Verfahren
n
processo
m
Substantiv
anstrengen esforçarVerb
anstrengen (ermüden) cansar, fatigar, Kräfte: empregar, Prozeß: intentarVerb
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 19:38:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken