pauker.at

Portugiesisch Deutsch ein Gerücht verbreiten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Gerücht
n
rumor m fig
(boato)
figSubstantiv
Gerücht
n
Beispiel:ein Gerücht verbreiten
es geht das Gerücht, dass ...
es geht das Gerücht, dass ...
Gerüchte in Umlauf setzen
boato
m
Beispiel:espalhar um boato
corre o boato de que ...
consta que ... / dizem que ...
espalhar boatos
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Internat:) geben internar
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n nehmen findar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(Gerücht:) sich verdichten tomar corpo
m
Substantiv
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein Programm aufrufen chamar um programa
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
ein freies Zimmer um quarto vago
sich verzweigen, sich verbreiten ramificar-se
(Theorie:) ausbreiten, verbreiten disseminar
verbreiten lançarVerb
verbreiten irradiarVerb
verbreiten difundirVerb
verbreiten propagarVerb
verbreiten propalarVerb
verbreiten promulgueVerb
verbreiten compartilharVerb
verbreiten semearVerb
verbreiten universalizarVerb
verbreiten partilharVerb
verbreiten divulgarVerb
verbreiten alstrarVerb
(Gerücht:) durch die ganze Stadt f gehen correr toda a cidade
f
Substantiv
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Hindernis n bilden empecer
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
sich verbreiten über (Akk.) divagar sobre
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 11:37:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken