auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch ein Gerücht verbreiten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Förderung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Förderung
die
Förderungen
Genitiv
der
Förderung
der
Förderungen
Dativ
der
Förderung
den
Förderungen
Akkusativ
die
Förderung
die
Förderungen
promoção
f
Substantiv
Dekl.
Gerücht
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gerücht
die
Gerüchte
Genitiv
des
Gerücht[e]s
der
Gerüchte
Dativ
dem
Gerücht[e]
den
Gerüchten
Akkusativ
das
Gerücht
die
Gerüchte
rumor
m
maskulinum
fig
figürlich
(boato)
fig
figürlich
Substantiv
Gerücht
n
Beispiel:
ein Gerücht verbreiten
es geht das Gerücht, dass ...
es geht das Gerücht, dass ...
Gerüchte in Umlauf setzen
boato
m
Beispiel:
espalhar um boato
corre o boato de que ...
consta que ... / dizem que ...
espalhar boatos
Substantiv
Dekl.
Geschöpf
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Genitiv
des
Geschöpf[e]s
der
Geschöpfe
Dativ
dem
Geschöpf[e]
den
Geschöpfen
Akkusativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Beispiel:
ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:
uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in
ein
Internat:)
geben
internar
(in
ein
Amt:)
einführen
instalar
ein
Ende
n
neutrum
nehmen
findar
ein
Ende
n
neutrum
setzen
pôr
atalho
m
maskulinum
a
(Gerücht:)
sich
verdichten
tomar
corpo
m
Substantiv
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
(Fußball:)
ein
Tor
schießen,
(Angriffszug:)
abschließen
finalizar
ein
Programm
aufrufen
chamar
um
programa
So
ein
Scheißdreck!
Verwünschung
Puta
merda!
(Bra)
vulg
vulgär
Redewendung
(ein)lagern,
aufspeichern
armazenar
ein
warmes
Plätzchen
n
um
abafo
m
Substantiv
(ein
Amt:)
antreten
assumir
ein
freies
Zimmer
um
quarto
vago
sich
verzweigen,
sich
verbreiten
ramificar-se
(Theorie:)
ausbreiten,
verbreiten
disseminar
verbreiten
lançar
Verb
verbreiten
irradiar
Verb
verbreiten
difundir
Verb
verbreiten
propagar
Verb
verbreiten
propalar
Verb
verbreiten
promulgue
Verb
verbreiten
compartilhar
Verb
verbreiten
semear
Verb
verbreiten
universalizar
Verb
verbreiten
partilhar
Verb
verbreiten
divulgar
Verb
verbreiten
alstrar
Verb
(Gerücht:)
durch
die
ganze
Stadt
f
femininum
gehen
correr
toda
a
cidade
f
Substantiv
ein
schlechtes
Gewissen
haben
ter
a
consciência
pesada
Redewendung
ein
Telegramm
n
neutrum
aufgeben
expedir
um
telegrama
m
Substantiv
ein
Telegramm
n
neutrum
aufgeben
mandar
um
telegrama
m
Substantiv
(wie
ein
Pfau:)
einherstolzieren
apavonar
ein
Recht
n
neutrum
abtreten
ceder
um
direito
m
Substantiv
ein
Amt
n
neutrum
antreten
tomar
posse
f
femininum
de
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
(od.
instaurar)
uma
ação
f
femininum
(Bra)
ein
wunder
Punkt
fig
figürlich
um
ponto
fraco
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
ein
Einsehen
n
neutrum
haben
ter
juízo,
ser
razoável
ein
Mittel
gegen
Ungeziefer
um
remédio
contra
os
parasitas
Redewendung
ein
gutes
Gewissen
haben
ter
a
consciência
tranquila
Redewendung
ein
trauriges
Gesicht
haben
estar
com
cara
de
enterro
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
ein
Konto
n
neutrum
führen
escriturar
uma
conta
f
Substantiv
jemandem
ein
Lob
ausprechen
fazer
um
elogio
a
alguém
Redewendung
fressen
wie
ein
Scheunendrescher
comer
como
um
lobo
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
uma
ação
f
femininum
(Bra)
ein
Hindernis
n
neutrum
bilden
empecer
ein
Sorgenkind
n
neutrum
sein
dar
muito
cuidado
m
maskulinum
(Por)
ein
Subjekt,
ein
Mensch,
ein
Kerl
um
sujeito
sich
verbreiten
über
(Akk.)
divagar
sobre
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
instaurar
uma
ação
f
femininum
(Bra)
ein
Girokonto
n
neutrum
eröffnen
abrir
uma
conta
f
femininum
à
ordem
(Por)
Redewendung
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
uma
acção
f
femininum
(Por)
ein
für
alle
Mal
n
de
uma
vez
f
femininum
para
sempre
Substantiv
ein
für
alle
Mal
n
de
uma
vez
f
femininum
por
todas
Substantiv
Ich
bin
ein
Idiot.
Selbstkritik
Eu
sou
um
idiota.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 11:37:47
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X