| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
jemandem etwas neiden |
invejar alguma coisa de alguém | | | |
|
jemanden um etwas beneiden |
invejar alguém de alguma coisa | | | |
|
die übelsten Dinge n, plneutrum, plural über jemanden sagen |
dizer horrores m, plmaskulinum, plural de alguém | | | |
|
ausschließen |
exceptuar, excluir, fechar a porta (a alguém) | | Verb | |
|
noch einmal etwas durchgehen lassen |
deixar passar alguma coisa a alguém | | | |
|
ausrichten |
ajustar | | Verb | |
|
passen zu (Kleidung) |
jogar com | | | |
|
ausgleichen |
ajustar | | Verb | |
|
etw. mit jdm. Teilen, teilhaben |
compartilhar (algo com alguem) | | | |
|
j-n berauben (Gen.) |
desprover alguém de | | | |
|
jemanden im unklaren lassen |
não informar alguém | | | |
|
jemanden einsetzen in (Akk.) |
apossar alguém de | | | |
|
nach jemandem geraten |
atirar a alguém | | | |
|
jdm die kalte Schulter zeigen |
tratar alguém friamente | | | |
|
von jemandem kaufen |
comprar a alguém | | | |
|
mit jemandem einverstanden sein |
concordar com alguém | | | |
|
von jemandem kaufen |
comprar de alguém | | | |
|
jemanden unterstützen bei |
socorrer alguém em | | | |
|
jemandem wegnehmen (Akk.) |
desapossar alguém de | | | |
|
jemandem abraten von |
desaconselhar a alguém | | | |
|
j-m vorenthalten (Akk.) |
desprover alguém de | | | |
|
ausgehen mit |
sair com | | | |
|
gegenüberliegen (Dat.), gegenübersitzen (Dat.), gegenüberstehen (Dat.) |
defrontar com | | | |
|
(Farbe:) passen zu |
dizer com | | | |
|
mit Verlaub m |
com licença f | | Substantiv | |
|
stoßen an |
pegar com | | | |
|
argumentieren (mit)
Diskussion |
argumentar (com) | | Verb | |
|
figfigürlich ratlos werden wegen |
desnortear com | figfigürlich | | |
|
(j-n:) in Misskredit bringen (wegen) |
derrear (com) | | | |
|
figfigürlich ausquetschen |
arrochar com | figfigürlich | | |
|
vereinigen mit |
unir com | | | |
|
figfigürlich hingerissen von |
arrebatado com | figfigürlich | | |
|
(j-m) zusetzen mit |
apertar com | | | |
|
befreundet sein mit |
andar com | | | |
|
sich mit (j-m) einlassen |
aparceirar com | | | |
|
eingehüllt in (Akk.) |
acalentado com | | | |
|
(j-m) ebenbürtig sein |
abarbar com | | | |
|
gleich hoch sein |
abarbar com | | | |
|
grenzen an (Akk.) |
beirar com | | | |
|
Umgang mmaskulinum haben mit |
privar com | | | |
|
figfigürlich Zustimmung zu f |
adesão com f | figfigürlich | Substantiv | |
|
sich in Rechtsstreit mmaskulinum befinden mit |
querelar com | | | |
|
grenzen an (Akk.) |
confrontar com | | | |
|
(Gebiet:) grenzen an (Akk.) |
avizinhar com | | | |
|
(Gebiet:) grenzen an |
pegar com | | | |
|
grenzen an |
confinar com | | | |
|
grenzen an (Akk.), stoßen an (Akk.) |
entestar com | | | |
|
mit Vergnügen |
com prazer | | | |
|
beweisen anhand |
comprovar com | | | |
|
zusammenlegen mit |
unir com | | | |
|
beweisen mit |
comprovar com | | | |
|
(unter) Benachteiligung f |
(com) prejuízo m | | Substantiv | |
|
sich verständigen |
transigir com | | | |
|
panzern mit |
blindar com | | | |
|
angrenzen an, grenzen an |
lindar com | | | |
|
Umgang mmaskulinum haben mit |
andar com | | | |
|
sich belasten mit |
carregar com | | | |
|
zunehmen von |
engordar com | | | |
|
überlastet mit |
assoberbado com | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 22:08:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 29 |