| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Mitternacht f |
la meia-noite | | Substantiv | |
|
da kommt sie |
ei-la que chega | | | |
|
(Richtung:) hinunter |
lá em baixo | | | |
|
Dort wohnt niemand.
Wohnen |
Ninguém vive lá. | | | |
|
los!; meinetwegen! |
vá lá! ugsumgangssprachlich | | | |
|
immerhin |
vá lá ir | | | |
|
dahin |
até la | | | |
|
ist jemand dort |
está la | | | |
|
keine Ursache! |
ora essa! | | | |
|
Hühnersuppe f |
la canja | | Substantiv | |
|
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen) |
Não olhe para lá. | | | |
|
Komm doch mal vorbei!
Einladung |
Aparece (/ Passa lá) em casa! | | | |
|
da haben Sie sich was geleistet! |
fê-la bonita! | | | |
|
ein Lebenskünstler sein
Lebensweise |
saber levá-la | | | |
|
nunmehr |
de ora avante | | | |
|
Kannst du es finden? |
Podes encontrá-la? | | | |
|
nach Speisekarte |
à la carte | | | |
|
ora ... ora ... |
sei es ... oder sei es ... | | | |
|
Sieh mal! Schau mal! |
Veja! | | | |
|
Sieh! |
Veja! | | | |
|
sei es ... oder sei es ... |
ora ... ora ... | | | |
|
einerseits |
ora | | | |
|
ach was! |
ora, ora! | | | |
|
ijnt. nun!, also!, na!, nanu!, pah! |
ora | | | |
|
hör mal |
ora | | | |
|
Also! / Na!
Ausruf |
Ora! | | | |
|
Also! |
Ora! | | | |
|
also |
ora | | | |
|
jetzt |
ora | | Adverb | |
|
nun |
ora | | | |
|
nun wohl |
ora | | | |
|
gegenwärtig |
ora | | Adjektiv | |
|
andererseits |
ora | | | |
|
bald ... bald |
ora ... ora | | | |
|
rübergehen ugsumgangssprachlich
herübergehen |
ir para o lado de lá
atravessar | | Verb | |
|
ich würde sie/Sie gerne sehen.
Sehnsucht |
Gostava de vê-la. | | | |
|
Womit kann ich dienen?
Einkauf |
Como posso servi-la? | | | |
|
sehen Sie mal an! |
veja lá! | | | |
|
sieh mal an! |
veja lá! | | | |
|
Ich kann ihn (/ sie) nicht aufhalten. |
Não posso detê-lo (/ detê-la). | | | |
|
Ich muss dich ffemininum verlassen.
Abschied |
Eu preciso deixá-la. Bra | | | |
|
Lass mich dich ffemininum bewundern.
Lob |
Deixe-me admirá-la. Bra | | | |
|
Kann ich hier auf sie warten? |
Eu posso esperá-la aqui? | | | |
|
Lass mich dir ffemininum helfen.
Hilfe, Unterstützung |
Me deixe ajudá-la. Bra | | | |
|
sei gegrüßt! |
ora viva! | | | |
|
na so was! |
ora essa! | | | |
|
na, wird's bald! |
ora vamos! | | | |
|
siehe auch (s.a.) |
veja também | | | |
|
so was! |
ora essa! | | | |
|
siehe auch |
veja também | | | |
|
fürs erste, vorläufig |
por ora | | | |
|
verflixt nochmal! |
ora bolas! | | | |
|
sei gegrüßt!, hallo! |
(ora) viva! | | | |
|
los! |
ora vamos! | | | |
|
gegenwärtig |
agora, ora | | Adjektiv | |
|
von wegen! |
ora bolas! | | | |
|
Aber ich bitte Sie! |
Ora essa! | | | |
|
vorläufig |
por ora | | | |
|
gern geschehen! |
ora essa! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 3:54:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |