| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Problem n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
problema m | | Substantiv | |
|
Dekl. Problem n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
aperto | | Substantiv | |
|
Dekl. Problem n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
perplexidade | | Substantiv | |
|
Dekl. Problem n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
óbice m | | Substantiv | |
|
Dekl. Problem n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
embaraço | | Substantiv | |
|
Dekl. Problem n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
estorvo, embaraço, perplexidade, óbice, aperto | | Substantiv | |
|
(Problem:) darstellen |
constituir | | | |
|
kein Kommentar m |
sem comentário m | | Substantiv | |
|
Kein Problem!
Beruhigung |
Sem problema! | | | |
|
Kein Problem!
Beruhigung |
Problema nenhum! | | | |
|
Kein Problem! |
Não haverá novidade! | | | |
|
kein Problem |
não tem problema | | | |
|
kein Gewissen haben |
não ter escrúpulos | | Redewendung | |
|
kein Verhandlungsgegenstand sein |
não ser negociável | | | |
|
kein Auge zutun
Schlaf |
passar a noite em branco | | Redewendung | |
|
kein Wort sagen m |
figfigürlich engolir a saliva f | figfigürlich | Substantiv | |
|
kein |
nenhuma espécie de | | | |
|
kein ...! |
nada de ...! | | | |
|
bestehen in (Problem etc.) |
estar em | | | |
|
kein Sitzfleisch nneutrum haben |
não poder parar | | | |
|
kein gutes Ende nehmen |
deitar para mal | | | |
|
kein Aufsehen nneutrum erregen |
não fazer ondas f, plfemininum, plural figfigürlich | figfigürlich | | |
|
(Problem, Plan:) abbringen, ablenken |
divertir | | | |
|
(Problem, Plan:) abbringen von, ablenken von |
divertir de | | | |
|
Ich habe kein Geld dabei. |
Não tenho dinheiro comigo. | | | |
|
kein Wunder! |
pudera! | | | |
|
kein Trinkwasser n |
água ffemininum não potável | | Substantiv | |
|
kein Wunder! |
não admira! | | | |
|
kein, -e |
nenhum, -a | | | |
|
kein Wunder! |
pudera | | | |
|
kein Einziger
Anzahl |
nem um (só) | | | |
|
kein Wunder |
não admira | | | |
|
kein Trinkwasser! |
água impotável! | | | |
|
(Problem:) aufwerfen |
agitar | | | |
|
(Problem:) ergründen |
afundar | | | |
|
(Problem:) lösen |
desenredar | | | |
|
ohne Problem |
sem problema | | | |
|
(Problem:) Lösung f |
desenleio m | | Substantiv | |
|
(Problem:) wälzen |
roer em | | | |
|
(Problem:) aufwerfen |
pôr | | Verb | |
|
(Problem:) Besprechung f |
consulta f | | Substantiv | |
|
darüber ist noch kein Wort gefallen |
ainda não se falou sobre isso | | Redewendung | |
|
sich kein Gewissen aus etwas machen |
não querer saber de alguma coisa | | Redewendung | |
|
es ist kein Verlass mmaskulinum auf |
não se pode ter confiança ffemininum em | | | |
|
Für mich ist das kein Problem. |
Para mim não há problema algum. | | | |
|
kein Blatt vor den Mund nehmen figfigürlich |
não ter papas na língua | figfigürlich | | |
|
Das Leben ist nun mal kein Wunschkonzert!
Spruch, Leben, Lebenssituation |
A vida não é sempre como desejamos! | | | |
|
(Problem, Krankheit:) haben |
andar com | | | |
|
ein Problem lösen |
figfigürlich descascar um abacaxi mmaskulinum (Bra) | figfigürlich | | |
|
kein Auge zutun |
não pregar olho | | Redewendung | |
|
(Person, Problem:) ansprechen |
abordar | | Verb | |
|
lösen (Problem, Geheimnis) |
resolver | | | |
|
Irgendein Problem? ugsumgangssprachlich
|
Algum problema? | | | |
|
(Aufgabe,Problem:) Lösung f |
solução f | | Substantiv | |
|
(Problem:) ganz erfassen |
absorver | | | |
|
Du bist kein ... |
Tu não és nenhum ... | | | |
|
(Problem, Aufgabe:) lösen |
solucionar | | | |
|
kein Mitleid haben
Sprichwort, Mitgefühl |
Pimenta nos olhos dos outros não arde. Bra
wörtl.: Pfeffer in den Augen anderer brennt nicht. | | Redewendung | |
|
und nicht, und kein |
nem | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 3:08:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |