pauker.at

Portugiesisch Deutsch Jesus nimmt das Kreuz auf seine Schultern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Kreuz
n
cruz
f
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
das Maß n überschreiten passar das medidas f, pl
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf Hausse spekulieren jogar na alta
sich stützen auf apoiar-se em
alles setzen auf jogar tudo em
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf unbestimmte Art indefinidamente
lastend (auf: sobre) impendente
auf, auf! eia!
Schultern
f, pl
ombros
m
Substantiv
Jesus
m
Jesus
m
Substantiv
auf! eia!
Herrje! jesus!
Herrje!! Jesus!!
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
Getränkebranche
f
ramo m das bebidasSubstantiv
Flügelschlagen
n
bater m das asasSubstantiv
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
Straßenbeleuchtung
f
iluminação f das ruasSubstantiv
stoßen auf deparar-se a
das Weltkulturerbe o património mundial
Einfluss auf impacto sobre
das Schwimmbad a piscina
auf einmal de um trago
m
Substantiv
das Gesicht o rosto
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
stellen auf pousar em
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
zutreffen auf ser o caso de
beruhend auf assente
zutreffen auf acontecer com
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
entfallen auf recair em
stoßen auf dar de caras f, pl com
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
(auf-) stapeln empilhar
auf sein estar em
m
Substantiv
auf sein estar de
wechseln (auf) trocar (para)
lauten auf wirts ir em nome dewirts
stülpen (auf~:) tapar
stoßen auf deparar a
anspielen auf fazer alusão a
zurückfallen auf recair sobre
das Einkaufszentrum o centro comercial
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
trinken auf (Akk.) trinken auf
auf freundschaftlichem Fuß
m
de bem advSubstantiv
veranschlagen auf etwas orçar
in Bezug auf com respeito a
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
das Ohr (außen) a orelha
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 6:00:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken