Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ Kategorie Typ
König Johann I.
el-rei Dom João I.
Wasserstoff [H] m
Elemente , Gase
hidrogénio (Por) m
chemi Chemie Substantiv
Italien n neutrum (I) Ländernamen
Itália f femininum (I)
chemi Chemie Wasserstoff [H] m
Elemente , Gase
hidrogênio (Bra) m
chemi Chemie Substantiv
H n neutrum , h n
H m maskulinum , h m
Substantiv
ab 11 h
a partir das 11h
H
provir Substantiv
das heißt [d. h.]
isto é [i.é]
das heißt [d. h.]
isto é [i. é]
I n neutrum , i n neutrum (Name des Buchstabens)
I m maskulinum , i m
Substantiv
ab 11h
a partit das 11 h
igitt!; i!
ai!
igitt!; i!
ai!
Ypsilon n
i grego m
Substantiv
H-Milch f
leite m maskulinum UHT Substantiv
musik Musik H n
▶ si m
musik Musik Substantiv
im weiteren Sinne (i.w.S.)
em sentido lato
im engeren Sinne (i.e.S.)
em sentido restrito
nämlich
isto é [i.é]
lin(i)ieren
pautar
keine Ruhe lassen
obsed(i)ar
i-Tüpfelchen n neutrum fig figürlich
último retoque m
fig figürlich Substantiv
knacken
estalar, crepitar (v/i) Verb
chemi Chemie Iod n neutrum [I]
iodo m
chemi Chemie Substantiv
(v/i.:) nachgeben, brechen
render
braten (i.d. Pfanne)
fritar
wandeln (V.)
(v. i.) andar, caminhar
in letzter Minute f
na hora f femininum H Substantiv
i-Tüpfelchen n neutrum fig figürlich
a cereja no topo fig figürlich fig figürlich
das heißt [d. h.]
isto é
das heißt [d.h.]
a saber [a.s.]
das heißt (d. h.)
(ou) por outra
H-Milch f femininum , Haltbarmilch f
leite m maskulinum UHT, leite m maskulinum longa vida Substantiv
empfinden(a;h.u)
resentir
Brasilianisches Program für Qualität und Produktivität von Habitat (PBQP-H)
Programa Brasileiro da Qualidade e da Produtividade do Habitat (PBQP-H)
im Auftrag m maskulinum (i. A.)
por ordem f femininum (p.o.)
ab 11 Uhr
a partir das 11 h
nachhallen
(v. i.) ecoar, ressoar, retumbar.
Klärung f femininum (i.übertragenen Sinn)
esclarecimento m
Substantiv
mitteilen, verbinden, v/i in Verbindung stehen (oder treten), fis. kommunizieren
comunicar
(i-n:) hoch schätzen
considerar
im Auftrag m maskulinum von (i. A.)
wirts Wirtschaft por poder (p/p), (j-s:) por ordem (p. o.) de wirts Wirtschaft
zun Reifen bringen, v/i reifen
assazonar
verstreut (auch i. S. v. Diaspora)
disseminado
im Auftrag m maskulinum von (i. A.)
da parte f femininum de
2. (v/i): (Preise:) ansteigen, steigen
levantar
umgestalten ( polit Politik i.S. von verbessern)
melhorar, reformar polit Politik
können (i.S. von gelernt haben)
▶ ▶ saber Verb
im Auftrag m maskulinum (i.A.) von
por ordem m maskulinum de
im Auftrag m maskulinum von (i. A.)
por, pelo, pela
im Auftrag m maskulinum von (i. A.)
por incumbência f femininum de
H n neutrum , h n neutrum (Name des Buchstabens)
agá m
Substantiv
Scheich m maskulinum , Schach! (d.h. König im Schach)
xeque m
Substantiv
dumm (i.S. von unwissend)
ignorante
rechnen
(~ zu: v/i.) pertencer a, fazer parte de Verb
unmöglich (i. S. v. jemand ist bzw. benimmt sich "unmöglich")
dose
absorbieren absorver: I. {allg.} absorbieren / hinunterschlürfen, hinunterschlingen, verschlingen II. absorbieren / aufsaugen, in sich aufnehmen III. {übertragen} absorbieren / beanspruchen;
absorver Verb
licht, klar, leuchtend, hell (a. fig figürlich , z.B. i.S. von Verstand)
lúcido fig figürlich
Dekl. Aufstand ...stände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sedición {f} {span.}, sedição {f} {port.}, sedisjon {f} {norw.}, sedice {f} {tsch.}, sedicija {f} {slow.}, seditio {f} {lag.}: I. Sedition {f} / Zwietracht {f}, Zwiespalt {m}, Zwist {m}, Zerwürfnis {n}; II. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufstand {m}, Auflehnung {f}, Meuterei {f}, Empörung {f}; III. Sedition {f} / Aufständische {n}; IV. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufregung {f};
sedição f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 23:45:50 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3