pauker.at

Portugiesisch Deutsch deutet hin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
hin und wieder às vezesRedewendung
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
(vor sich hin) trällern cantarolar
hin ist hin! o que vai, vai!
es ist noch lange hin ainda não muito tempoRedewendung
Wir sehen sie hin und wieder.
Kontakt
Nós os vemos de vez em quando.
hin und her de trás para diante
hin und her de um para o outro lado
m
Substantiv
hin und zurück ida e volta
Hin- und Rückfahrt
f
ida e volta
f
Substantiv
Hin- und Herbewegung
f
movimento m de vaivémSubstantiv
Hin- und Herbewegung
f
movimento m para trás e para a frenteSubstantiv
(hin)gehen zu ir ter a
Hin- und Rückreise
f
viagem f de ida e voltaSubstantiv
hin- und hergehen ir e vir
Hin- und Rückfahrt
f
ida f e volta
f
Substantiv
Hin und Her
n
fig fluxo e refluxo
m
figSubstantiv
Hin und Her
n
vai-vém
m
Substantiv
Hin und Her
n
altibaixos m, plSubstantiv
hin und her para e para
hin und her para e para
Hin- und Rückflug
m
voo de ida e voltaSubstantiv
bringt dich hin lava-te
fallen lassen, hin-fallen lassen estatelar
Hin und Her
n
giraldina
f
Substantiv
Hin- und Rückfahrkarte
f
bilhete m de ida e voltaSubstantiv
hin und wieder espaçadamenteAdverb
(hin- und her-) schwanken abalançar-se
die Hin- und Rückfahrkarte o bilhete de ida-e-volta
Wo gehst du hin?
Absicht, FAQ
Aonde vais?
das Hin und Her o vaivém
ohne hin und her sem tirar nem por
Wo gehört das hin?
Lokalisation
De onde é isto?
(hin und her) wiegen bambalear
torkeln, hin und her torkeln
pl
ugs andar aos bordos
m
Substantiv
schwanken, hin und her schwanken
pl
ugs andar aos bordos
m
Substantiv
lauf hin und zurück corre para e para
vor sich hin trällern, trällern cantarolar
Wo gehst du hin?
Absicht, FAQ / (hingehen)
Para onde você está indo? Bra
(ir)
auf und ab, hin und her de para
in (Richtung, wohin?)..(nach ... hin) para, a
(Fahne:) schwenken, hin und her schwenken bandear
hin und her taumeln, torkeln
Bewegung
ziguezaguear
(vor sich hin) brodeln (Flüssigkeit) fervilhar
auf und ab, hin und her de um lado para o outro
hin und her laufen, hin und her fahren cruzar
(hin- und her-) wiegen (Körper) gingar
sich wiegen, sich hin- und herwiegen gingar
sich (hin und her) bewegen
Bewegung
remexer-se
Mir reicht's (bis oben hin)!
Ärger, Reaktion
Eu estou cheio!
(vor Trunkenheit:) hin und her wanken, wanken cambar
die Hüften hin und her bewegen movimentar
Ich gehe dort mit dir hin.
(hingehen)
Eu vou com você. (Bra)
Bringen Sie mich bitte dort hin. Leve-me lá, por favor.
(person:) hin und her taumeln, torkeln andar aos ziguezagues m, pl
Leg dich hin und ruhe dich etwas aus.
Ratschlag / (hinlegen, ausruhen)
Deita-te e descansa um pouco.
Und wo fahren Sie im Sommer hin?
Konversation, Reise
E para onde costuma ir no verão?
mit dem Kopf m hin und her wackeln cabecear
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.07.2025 18:36:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken