| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Ball m |
bola f | Substantiv | |||
| Ball spielen | jogar à bola | ||||
| (Ball:) werfen | aventar | ||||
|
(Veranstaltung:) Ball m |
baile m | Substantiv | |||
| verspringen (Ball) | quicar verb ugs sport | sport | |||
|
(Ball:) Jonglieren n | bate-bola m (Bra) | Substantiv | |||
| (Ball:) servieren | bolar | ||||
|
(Fußball:) Ball m |
esférico m | Substantiv | |||
| (Ball, Fisch:) fangen | apanhar | ||||
| (Ball, Hieb:) auffangen | aparar | ||||
| Hol den Ball | Vai buscar a bola | ||||
|
Schneeball m, Ball m |
pelota f | Substantiv | |||
| Ball m spielen |
jogar à bola f | Substantiv | |||
| Ball m spielen |
jogar bola f | Substantiv | |||
| zurückspringen | (Ball etc.:) ressaltar | Verb | |||
|
Gummiball m, Ball m |
péla f | Substantiv | |||
| abfangen (z.B. Ball) | interceptar | ||||
| (Stein, Ball:) schleudern, werfen | atirar | ||||
| holen; ergreifen; (Ball:) fangen | pegar | ||||
|
Jeder nimmt sich einen Ball. Sportunterricht | Cada um pega uma bola. | ||||
| Lasst den Ball nicht fallen | Não deixem cair a bola | ||||
| (Ball:) weit (weg) werfen | expelir | ||||
| Werft die Bälle/ werf den Ball | Atirem as bolas/ Atira a bola | ||||
| Ball m, Bälle m, pl sport | bola f, bolas f, pl | sport | |||
|
(zum Spielen:) Ball m, (bsd.:) Fußball m |
bola f | Substantiv | |||
|
Die Paare werfen sich den Ball zu. Sport, Unterricht | Os pares atiram as bolas uns aos outros. | ||||
| ausstoßen (Fluch, Drohung, Rauch), weit (weg) werfen (Ball), mit Vehemenz äußern | expelir | ||||
|
Ball m | bola | Substantiv | |||
|
Ball Bälle m (Tanzveranstaltung) |
baile bailes m | Substantiv | |||
| (vom Boden:) aufheben; (Gegenstand, Person:) greifen, ergreifen, fassen, packen; (Obst:) pflücken, ernten; (Trauben:) lesen; (Kleid:) raffen; (Maschen:) aufnehmen; (Ball, Fisch:) fangen; (j-n bei etwas:) ertappen, ugs erwischen; (Verbrecher:) gefangen nehmen; (Regen:) abbekommen; (in den Stau:) geraten; (Fieber, Zug:) bekommen, fam kriegen; (j-n:) einholen, treffen; (Bestelltes:) abholen; fam abstauben; geschlagen werden (a. fig ) | apanhar | fig | |||
|
Abwurf m sport (Ball) |
lançamento m (bola) | sport | Substantiv | ||
|
Wasserlassen n Frauen verspüren möglicherweise einen Druck, als ob sich etwas aus ihrer Scheide vorwölbt oder sie auf einem Ball sitzen, oder sie haben ein Völlegefühl im Becken oder Probleme beim Wasserlassen oder Stuhlgang. - https://www.msdmanuals.com/de/heim/gesundheitsprobleme-von-frauen/beckenorganprolaps-pop/beckenorganprolaps-pop
Probleme beim Wasserlassen (Miktionsstörungen) - https://www.maennergesundheitsportal.de/themen/urologische-erkrankungen/nieren-harnwege-und-probleme-beim-wasserlassen/
micção
nome feminino
Ato de urinar.
Do latim mictio, -onis - https://www.infopedia.pt/dicionarios/termos-medicos/mic%C3%A7%C3%A3o
Miktion (lateinisch Mictio, Plural Mictiones; von mingere „harnen, urinieren“; gleichfalls medizinischer Fachbegriff für die „natürliche Harnentleerung aus der Blase“[1]), auch Urese[2][3][4] bzw. Uresis - https://de.wikipedia.org/wiki/Miktion
urinar {verb} urinieren - https://dept.dict.cc/?s=urinieren
Significado de Micção
[Fisiologia] Ato de urinar, urinação.
Etimologia (origem da palavra micção). Do latim mictio. - https://www.dicio.com.br/miccao/
| micção f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 9:02:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit | |||||
Portugiesisch Deutsch Balls/Balles
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken